Your search matched 1730 sentences.
Search Terms: なる*

Sentence results (showing 311-410 of 1730 results)


It is likely to be cold this winter

"Is it going to clear up?" "I hope so.

かれ
彼の
かん
考える
わた
かな
悲しく
It makes me sad to think of his death

I do feel on the mend

It will be dark soon

This river becomes shallow at that point

ちゅうしょく
昼食
でん
電話
The phone rang when I was having lunch

うんどう
運動
から
つよ
強く
Exercise makes your body strong

くる
ちい
小さい
ちからづ
力強い
Indeed this car is small, but it is powerful

Her fingers were too weak to fold it

I feel sick whenever I see blood

This book is both interesting and instructive

かのじょ
彼女の
どうしゃ
自動車
とちゅう
途中
Her car broke down on the way

かれ
さいきん
最近
わた
つめ
冷たく
I feel like he's grown cold toward me lately

Absence makes the heart grow fonder

ぎゅうにゅう
牛乳
The milk has turned sour

His age is beginning to tell on him

Costs of financial services are rising in every country

His age is beginning to tell on him

みず
あぶ
きた
汚く
The water was fouled by oil

The girl's voice became weaker and weaker

I felt like crying at the news

れっしゃ
列車
うご
動き
はじ
始めた
The bell rang, and the train began to move

You'll be a good player soon

It may, indeed, be a mistake

She is no doubt pretty, but she isn't beautiful

The fog is growing thicker

ぼく
かみ
なが
長く
My hair has grown too long

Do you think this jelly's firm enough to eat yet

I couldn't bring myself to call on him

かんじょ
勘定
5000
えん
The bill amounts to five thousand yen

It was dark when I reached the hotel

It gets hot and humid in summer

It began to be light, and things were becoming visible by degrees

What will happen if there's power failure now

He is getting better by degrees

It will soon come out all right

I felt all the more sad to hear that

I'm not strong enough yet to go to school

The situation is bad enough as it is

かのじょ
彼女
こうけい
光景
あお
青く
She paled at the sight

This medicine will do good to you

Why did you come home so late

しんぱい
心配
かれ
彼の
かみ
しろ
白く
Worry turned his hair white

Your letter made me happy

ぎゅうにゅう
牛乳
The milk turned sour

たいおん
体温
午後
もっ
最も
たか
高く
Body temperature is highest in the afternoon

すうがく
数学
いちかん
1時間
べんきょ
勉強していたら
ねむ
眠く
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy

I hope you'll soon get well

のう
濃霧
ため
かれ
まえ
ある
歩いて
おと
すが
姿
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いて
かれ
すこ
少しも
However hard he worked, he did not become any better off

His age is beginning to tell on him

It'll take me a long time to get over this cold

He was none other than the king

The bell had already rung when I got to school

The papers that were in the safe are gone

The mere thought of it is enough to make me happy

The mere thought of it is enough to make me happy

This book is at once interesting and instructive

As soon as it gets dark, the fireworks will start

I have less and less time for reading

Tom became good friends with the elevator operator in their hotel

What do you think, Miss West

Milk easily turns sour

椅子
ふか
深く
すわ
座って
たん
途端
でん
電話
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang

The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them

きゅ
急に
そら
くら
暗く
おおつぶ
大粒
あめ
Suddenly the heavens opened

It was quite dark when I got home

His condition goes up and down

It was quite dark when I got there

My tree had a few blossoms but no fruit

The patient was recovering daily

さいきん
最近の
りょこう
旅行
ちゅ
わた
ジャック
した
親しく
During the recent trip to America, I made friends with Jack

でん
電話
とき
われわれ
我々
がいしゅ
外出
We were all set to leave when the phone rang

I hear the phone

His old age is beginning to affect his eyesight

The story is at once interesting and instructive

Oh, I'm late. I should be going now

I hope you'll get well soon

Don't go out after it gets dark

かれ
わか
若い
じつ
実に
しんらい
信頼
じんぶつ
人物
He may still be young, but he really is a reliable person

He felt nervous about the result

From this point the climb became suddenly steep

かれ
なん
何とか
くら
暗く
まえ
いえ
こと
ことが出来た
He managed to get home before dark

しょうじょう
症状
しゃ
医者
そうだん
相談
Make sure you go to a doctor if you get worse

かのじょ
彼女の
けんこう
健康
ちゃくじ
着実
Her health is becoming steadily better

I was mixed up by the confusing explanation

The weather here is getting cold and I really do not like that

さっこん
昨今
じんてき
個人的
ゆう
自由
すく
少なく
Personal liberty is diminishing nowadays

He is not much better, and there is a little hope of recovery

The effects of the illness were not serious

If the telephone rings, can you answer it

The situation in now getting unfavorable

I told you not to talk about the matter in her presence

Scarcely had I reached home before the telephone rang

がっ
学期
くら
比べて
せいせき
成績
My grades have improved since first semester

いなずま
稲妻
ひか
光った
おも
思う
かみなり
After the lightning, came the thunder

とも
なる
たいよう
太陽
おれ
つづ
続けて
My friend Sun shine on me now and ever
Show more sentence results