Your search matched 55 sentences.
Search Terms: お知らせ*

Sentence results (showing 11-55 of 55 results)


べん
弁護士
そうだん
相談
あと
けってい
決定
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor

かのじょ
彼女
とうちゃ
到着
I'll let you know when she arrives

Please advise me of the cost

Let me know if there is anything I can do

とうけいてき
統計的に
そく
予測
さいにゅ
歳入
見込み
がく
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues

Let me know the result as soon as you can

Please keep me informed of the development of the case

I am very sorry to inform you that she died

Let me know your departure in advance

I'll let you know beforehand

けっ
結果
こうひょ
公表
だい
次第
I'll let you know the result as soon as it is made public

てい
予定
へんこう
変更
かぎ
限り
にちよう
日曜日
うか
お伺い
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary

When you decide which plan you want, please notify us in writing

Please let me know the schedule beforehand

けっ
結果
いっしゅうか
1週間
ない
以内
We'll let you know the result within a week

しゅっぱ
出発
こく
時刻
くだ
下さい
Let me know the time you are leaving

Please let me know the result by telephone

てん
移転
さい
くだ
下さい
If you change your address, please let me know

でんぽう
電報
くだ
下さい
Let me know by wire

Here's some news for you

きゅ
急に
ほうもん
訪問
I'm sorry we gave you such short notice of our visit

じょうきょう
状況
Please let me know the status

I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave

Please let us know

Information is given in English at every airport

飯田太郎
こうにん
後任
、大原孝一
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
ちゃくに
着任
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida

Attention please

The store is closed until further notice

しゃ
貴社
ていてき
定期的に
かず
せいひん
製品
こうにゅ
購入
くだ
下さい
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals

I would like to know how you will proceed in this matter

Anyway, I'll tell you when he comes

Let me know if you are in need of anything

This is a friendly reminder about an overdue invoice

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed

We will let you know the time and date of the meeting soon

In regard to the schedule, I'll let you know later

じゅうし
住所
へんこう
変更
じゅうしょろ
住所録
あら
改め
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list

I regret that I have to inform you of the bad news

For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998

600―J
かた
1997
ねん
がつ
5月
よっ
4日
ざい
在庫切れ
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997

しょうさ
詳細
とう
しゅっぱんし
出版社
もう
申し出
だい
次第
More detailed information will be supplied on application to the publisher

Would you please let me know when it would be convenient for us to meet

しょうたいじょう
招待状
Please respond at your earliest convenience

I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary

Do you offer a volume discount? If so, please send details