Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 9026-9125 of 11886 results)
expression, adverb
•
in short, in a nutshell, in a word, to cut a long story short
expression
•
first come, first served, the early bird catches the worm
expression
•
the early bird gets the worm(proverb)
Other readings:
早起きは三文の得【はやおきはさんもんのとく】
expression
•
at the earliest, if things go well, if nothing unexpected intervenes
expression
•
the sooner, the better
Other readings:
早ければ早いほど良い【はやければはやいほどよい】
、早ければ早いほど良い【はやければはやいほどいい】
、早ければ早い程良い【はやければはやいほどよい】
、早ければ早い程良い【はやければはやいほどいい】
、早ければ早い程いい【はやければはやいほどいい】
expression
•
early to bed early to rise
Other readings:
早ね早おき【はやねはやおき】
、早ね早起き【はやねはやおき】
expression, Ichidan verb
•
to calm down(archaism)
Other readings:
腹が居る【はらがいる】
expression, adjective
•
scheming, malicious, wicked, blackhearted
See also:腹黒い
Other readings:
腹がくろい【はらがくろい】
expression, Godan-ku verb
•
to become hungry, to get an empty stomach
Other readings:
腹がすく【はらがすく】
expression, Godan-ru verb
•
to have guts, to be unwavering in one's resolution
Other readings:
腹がすわる【はらがすわる】
expression, Godan-tsu verb
•
to get angry, to take offense, to take offence, to be furious
Other readings:
腹がたつ【はらがたつ】
expression
•
an army marches on its stomach, you can't fight on an empty stomach(proverb)
Other readings:
腹が減っては軍は出来ぬ【はらがへってはいくさはできぬ】
expression, Godan-tsu verb
•
to eat to one's hearts content, to drum the belly
expression, Ichidan verb
•
cannot suppress one's anger, cannot stomach
Other readings:
腹に据え兼ねる【はらにすえかねる】
、腹にすえかねる【はらにすえかねる】
expression, prenominal
•
filling (meal), heavy, solid, substantial
See also:溜まる (たまる)
Other readings:
腹に溜まる【はらにたまる】
expression
•
one becomes sleepy when one's stomach is full, full stomach, sleepy head, when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops(proverb)
Other readings:
腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む【はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ】
expression, Ichidan verb
•
to convulse (e.g. with laughter), to split one's sides
Other readings:
腹の皮が捩れる【はらのかわがよじれる】
expression, noun
•
food to fill one's stomach, something to satisfy one's hunger
noun, expression
1.
in the belly
2.
in one's heart of hearts
Other readings:
腹の中【はらのうち】
、腹の内【はらのうち】
expression, Godan-u verb
•
to laugh to oneself, to smile to oneself
expression
•
cannot contain one's anger, can't contain myself, staying angry
Other readings:
腹の虫が治まらない【はらのむしがおさまらない】
、腹の虫が納まらない【はらのむしがおさまらない】
expression
•
eat moderately to avoid the doctor
Other readings:
腹8分目に医者要らず【はらはちぶんめにいしゃいらず】
expression
•
moderation is its own medicine, take care of your stomach, don't overeat(proverb)
expression, Godan-ru verb
•
to be furious, to seethe with anger, to have one's blood boiling
Other readings:
腸が煮えくり返る【はらわたがにえくりかえる】
、腸が煮え繰り返る【はらわたがにえくりかえる】
、腸が煮えくりかえる【はらわたがにえくりかえる】
expression, Ichidan verb
1.
to give birth to(idiom )
2.
to have a stomachache
expression, Ichidan verb
•
to roll around laughing, to fold up, to hold one's sides with laughter
Other readings:
腹をかかえる【はらをかかえる】
expression, Ichidan verb
•
to resolve, to make up one's mind, to decide
Other readings:
腹をきめる【はらをきめる】
expression, Godan-ru verb
1.
to commit seppuku, to commit harakiri
2.
to take responsibility (and resign)(idiom )
3.
to laugh until one splits one's side(idiom , archaism)
expression, Godan-ru verb
•
to prepare oneself for the worst, to strengthen one's resolve, to accept one's fate, to prepare oneself(idiom )
Other readings:
腹をくくる【はらをくくる】
expression, Godan-su verb
•
to have diarrhea
Other readings:
腹をくだす【はらをくだす】
expression, Ichidan verb
•
to have a meal (before doing something), to fortify oneself with a meal
Other readings:
腹をこしらえる【はらをこしらえる】
expression, Godan-su verb
•
to get an upset stomach, to have diarrhea
Other readings:
腹をこわす【はらをこわす】
expression, Godan-ru verb
•
to probe someone's real intentions, to sound someone out, to try to fathom someone's thoughts
expression, Ichidan verb
•
to take offense, to take offence, to get angry, to lose one's temper
Other readings:
腹をたてる【はらをたてる】
expression, Godan-su verb
•
to speak frankly, to speak unreservedly, to open up to each other, to talk candidly, to speak by laying everything on the table, to talk straight from the gut, to have a heart-to-heart talk
expression, yoi/ii adjective (special)
•
well-balanced(usually kana)
Other readings:
バランスがよい《バランスが良い》
expression, adjective
•
discouraging, disappointing, lacking in thrill
expression, noun
1.
papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)
2.
paper tiger, someone (or something) who is all bark and no bite, man of straw(idiom )
Other readings:
張子の虎【はりこのとら】
expression, Godan-ku verb
•
to be like a frog in a well, to make (faulty) assumptions based on one's limited understanding of something, to look at the skies through the eye of a needle(idiom )
Other readings:
針の穴から天のぞく【はりのあなからてんのぞく】
expression
•
expression
•
early, superficial indications of spring (haiku term)
See also:季語 (きご)
expression, adverb
•
far away in the distance, in the far distance
Other readings:
はるか遠く【はるかとおく】
expression, noun
•
cloud floating in a spring sky
Other readings:
はるの雲【はるのくも】
expression, noun
•
Spring Triangle (asterism)(astronomy term)
expression, noun
•
seven vernal flowers (Java water dropwort, shepherd's purse, Jersey cudweed, common chickweed, Japanese nipplewort, turnip, and daikon)
See also:秋の七草
expression, noun
•
misty mountain in spring with buds and flowers emerging(poetry term)
expression, Godan-ru verb
•
to be a prostitute, to work as a prostitute, to sell sexual services
expression, Godan-gu verb
•
to engage in prostitution
See also:春を売る
Other readings:
春を鬻ぐ【はるをひさぐ】
、春を販ぐ【はるをひさぐ】
expression, Ichidan verb
•
to have aged without having accomplished anything(humble language)
expression
•
clear then rain (e.g. weather forecast)
See also:晴れ後曇り (はれのちくもり)
Other readings:
晴れ後雨【はれのちあめ】
expression
•
cloudy after fine, sunny then cloudy, clear then cloudy
See also:晴後雨 (はれのちあめ)
Other readings:
晴れ後曇り【はれのちくもり】
expression, Godan-ru verb
1.
to bear up in tragedy, to stand pain well, to hold one's temper(idiom )
2.
to clench one's teeth, to grit one's teeth
Other readings:
歯をくいしばる【はをくいしばる】
、歯を食い縛る【はをくいしばる】
、歯を食縛る【はをくいしばる】