Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 6626-6725 of 11886 results)


たいがい
taigainisuru
expression, suru verb (irregular)
to stay within bounds, to not take (something) to extremes, to not get carried away, to not go too far

だい
daigakawaru
expression, Godan-ru verb
to change hands, to be succeeded

だいがくぜんにゅうじだい
daigakuzennyuujidai
expression
era in which university places outnumber university applicants, era of declining enrollment

だいがくすす
daigakuhesusumu
expression, Godan-mu verb
to continue one's studies up to university, to go to university
See also:進学

だいがく
daigakuwoderu
expression, Ichidan verb
to graduate from a university

たいがん
taigannokaji
expression
no skin off my nose, somebody else's problem, fire on the opposite shore

たいしんめっ
taigishinwomessu
expression
to sacrifice family for a greater cause
Other readings:
大義親を滅す【たいぎおやをほろぼす】

たい
taiginagara
expression
sorry to trouble you, but ...
See also:大儀

だいこう
daikouidezunba
expression
what will happen to everyone else if I am not the one who goes?(expression of confidence from someone going out into the world)

たいょうはい
taigonokyounihairu
expression, Godan-ru verb
to attain enlightenment(Buddhist term)
Other readings:
大悟の境に入る【だいごのきょうにはいる】

たいさくこう
taisakuwokoujiru
expression, Ichidan verb
to take measures (against), to take steps

expression, noun
the strong overwhelming the weak, completing various things without difficulty, Mt. Tai crushes an egg(yojijukugo)

だいさん
daisannobiiru
expression, noun
cheap, malt-free beer-like alcoholic beverage
Other readings:
第3のビール【だいさんのビール】

たいざんめいどうずみいっぴき
taizanmeidoushitenezumiippiki
expression
much ado about nothing, The mountains have brought forth a mouse (Aesop)
Other readings:
泰山鳴動して鼠一匹【たいざんめいどうしてねずみいっぴき】
大山鳴動してねずみ一匹【たいざんめいどうしてねずみいっぴき】

expression, adjective
trivial, not amounting to much, not a big deal
Other readings:
大した事ではない【たいしたことではない】
大した事では無い【たいしたことではない】
大したことでは無い【たいしたことではない】

expression, adjective
trivial, not amounting to much(usually kana)
See also:大した
Other readings:
たいしたことない《大した事ない》
たいしたことない《大したこと無い》
たいしたことない《大した事無い》

だいいた
daijiniitaru
expression, Godan-ru verb
to develop into a serious incident

だい
daijinisuru
expression, suru verb (irregular)
to take good care of, to treasure, to value, to hold dear, to prize, to cherish

expression, noun
fourth wall (in fiction)
Other readings:
第四の壁【だいよんのかべ】

だいまえょう
daijinomaenoshouji
expression
1.
don't put the trivial ahead of the important, don't sweat the small stuff, don't bother with the details (before embarking on a great enterprise)(proverb)
2.
read the fine print, be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)(proverb)

expression
cheap fish for the masses (e.g. sardines, mackerel, pike)

たいしゅうおもね
taishuuniomoneru
expression, Godan-ru verb
to sell out to the masses

expression, no-adjective
down-market, popular, mass-market

だい
daijiwotoru
expression, Godan-ru verb
to take care doing something, to be prudent, to take no chances, to play it safe
Other readings:
大事をとる【だいじをとる】

たいじんせきころしな
taijinhasekishinokokorowoushinawazu
expression
great human beings never lose the innocence of childhood, a virtuous ruler never loses the spirit of the common people(proverb)(from Mencius)

たいすう
taisuuwotoru
expression, Godan-ru verb
to take the logarithm of(computer term)

だい
daisukininaru
expression, Godan-ru verb
to come to like a lot, to fall in love

expression, noun
special someone, special person, precious one, significant other

たいせつ
taisetsunisuru
expression, suru verb (irregular)
1.
to cherish, to treasure, to prize, to set a high value on
2.
to take good care of, to look after

noun
1.
great plain, prairie, steppe, savanna, pampa
expression
2.
hahahaha, LMAO, ROFL(Internet slang)
See also:

だいだいつた
daidaitsutawaru
expression, Godan-ru verb
to be transmitted (handed down) from generation to generation
Other readings:
代代伝わる【だいだいつたわる】

たいちょくず
taichouwokuzusu
expression, Godan-su verb
to become indisposed, to feel unwell, to have one's physical condition deteriorate

noun
1.
tide
expression
2.
tied (e.g. tied aid)

たいおお
taidogaookii
expression, adjective
arrogant, impudent, haughty, boastful

たい
taidowotoru
expression, Godan-ru verb
to take an attitude, to take a stance, to commit oneself, to assume a position
Other readings:
態度をとる【たいどをとる】

だい
dainashinisuru
expression, suru verb (irregular)
to spoil, to ruin, to destroy, to make a mess of
Other readings:
台なしにする【だいなしにする】

だい
dainashininaru
expression, Godan-ru verb
to come to nothing, to be spoiled, to be spoilt
Other readings:
台なしになる【だいなしになる】

だいょう
dainarishounari
expression
to a greater or lesser extent (degree), more or less

だいこきょう
daininokokyou
expression, noun
one's second home, home away from home
Other readings:
第二の故郷【だいにのふるさと】
第二のふるさと【だいにのふるさと】

expression, noun
grown man, grown woman, grown-up person, sensible person

たいわししら
tainooyoriiwashinokashira
expression
better be the head of a dog than the tail of a lion(proverb)

expression, noun
shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched), sprawling, lying spread-eagled

expression, noun
feces, excrement, number two(colloquialism)
See also:大便
Other readings:
大の方【だいのほう】

だいむしょうむしころ
dainomushiwoikashiteshounomushiwokorosu
expression
sacrifice something small in order to save something great, lose a leg to save one's life, to let a large bug live and kill a small one(proverb)

だいむしょうむしころ
dainomushiwoikashiteshounomushiwokorose
expression
sacrifice something small in order to save something great, lose a leg to save one's life, let a large bug live and kill a small one(proverb)

だいょう
daihashouwokaneru
expression
the greater embraces the less, better too big than too small(proverb)

expression, noun
eye of a typhoon
Other readings:
台風の眼【たいふうのめ】

たいまい
taimaiwohataku
expression, Godan-ku verb
to spend a fortune, to pay a high price
Other readings:
大枚を叩く【たいまいをはたく】

taiminguyoku
expression, adverb
timely, opportune, conveniently, in good season

taimuappu
expression
time is up
Other readings:
タイム・アップ

expression
untitled
Other readings:
題名無し【だいめいなし】

expression, noun
public transport disruption
See also:ダイヤ

expression, Godan-ru verb
to tile (floor, wall, etc.)
Other readings:
タイルを張る【タイルをはる】

たい
taiwokawasu
expression, Godan-su verb
to avoid, to dodge, to evade
See also:躱す
Other readings:
体を躱す【たいをかわす】
体を交わす【たいをかわす】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, Godan-mu verb
to line up, to form a party

expression, Godan-su verb
to take form (shape)

expression, Godan-su verb
to achieve greatness, to achieve success

expression, Godan-ku verb
1.
to stand upright with arms and/or legs spread
2.
to dodge

expression
to withstand, to be able to endure
Other readings:
耐えうる【たえうる】

expression
1.
unable to suppress one's emotions
See also:堪える
2.
unable to cope with one's responsibilities

たえしら
taenarushirabe
expression, noun
enchanting melody, sweet tune

expression, Ichidan verb
to throw in the towel

expression, noun, auxillary suru verb
lifting (a child) high up in the air(child term)

たかはと
takakashitehatotonaru
expression
one of the 72 climates (from the 11th of the second lunar month until the 15th)
See also:七十二候
Other readings:
鷹化して鳩となる【たかけしてはととなる】

expression, Ichidan verb
to not amount to much
Other readings:
高が知れている【たかがしれている】

expression, Ichidan verb
to be of no importance
Other readings:
高が知れる【たかがしれる】

expression, Ichidan verb, intransitive verb
to become unrestrained and go to excess, to lose all restraint, to lose one's tension and become relaxed, to let go, to become disorderly, to be scattered, to lose one's self-control
Other readings:
タガが外れる【タガがはずれる】
箍が外れる【たががはずれる】

ゆる
tagagayurumu
expression, Godan-mu verb
to weaken (of willpower, solidarity, etc.), to lose one's edge, to become less tense, to become lax (of discipline, rules, etc.)
Other readings:
タガが緩む【タガがゆるむ】
箍が緩む【たががゆるむ】

expression, Godan-ru verb
to sell at a high price

expression, Godan-ku verb
to be expensive, to be costly
Other readings:
高く付く【たかくつく】

expression, noun
long marriage, twin pines at Takasago

たかそろ
takasawosoroeru
expression, Ichidan verb
to make all of uniform height

expression
successive teacher, successive master

expression, noun
goal which is unattainable, prize beyond one's reach, woman who is out of one's league, flower on a high peak

たかけんぶつ
takaminokenbutsu
expression, noun
looking on from afar, being a spectator(idiom )
Other readings:
高見の見物【たかみのけんぶつ】[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

dakarakoso
expression
for this reason
Show more dictionary results