Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 5026-5125 of 11886 results)


expression, Godan-su verb
to take the initiative, to forestall, to beat to the punch
Other readings:
先を越す【せんをこす】

zagindeshiisuu
expression
(going out for) sushi in Ginza(slang)(80's slang)

さくさくおぼ
sakushisakunioboreru
expression
craft brings nothing home, the crafty schemer drowns in his own scheme(proverb)

expression, Godan-ku verb
to pass an exam(idiom )
Other readings:
サクラ咲く【サクラさく】

expression, Godan-ru verb
1.
to fail an exam(idiom )
See also:桜咲く
2.
to fall (of cherry blossom petals)
Other readings:
サクラ散る【サクラちる】
サクラチル

さぐ
saguriwoireru
expression, Ichidan verb
to probe, to search, to sound out, to investigate

さくこう
sakuwokouzuru
expression, Ichidan-zuru verb
to take (adopt) measures

expression, Godan-ru verb
to plan one's next moves, to work out a plan

expression, Godan-su verb
to take measures

expression, adjective
cannot be avoided (of a problem, etc.), unavoidable, inevitable

expression, adjective
cannot be avoided (of a problem, etc.), unavoidable, inevitable

expression, adjective
weak-headed, can't drink much, can't hold one's liquor, can't take one's drink, easily gets drunk

expression
under the influence of alcohol

expression, noun
appetizer or snack served with drinks, accompaniment to an (alcoholic) drink
Other readings:
酒のお友【さけのおとも】

expression, noun
looking tipsy, seeming drunk

expression, noun
appetizer or snack served with drinks, accompaniment to an (alcoholic) drink
Other readings:
酒のさかな【さけのさかな】

expression, noun
situation where alcohol is being served, (over) a drink

さけゃくやくょう
sakehahyakuyakunochou
expression
good wine makes good blood, sake is the best of all medicines(proverb)

さけ
sakewosugosu
expression, Godan-su verb
to drink too much (alcohol)

さけすす
sakewosusumeru
expression, Ichidan verb
to press alcohol on someone, to urge somebody to drink, to offer alcohol to someone

さけ
sakewotayasu
expression, Godan-su verb
to run out of sake, to be out of sake, to run out of alcohol

zakennayo
expression
fuck you!, don't fuck with me!, don't fuck around!, don't be a screw off!(vulgar)
Other readings:
ざけんじゃねーよ

expression
surely, certainly, no doubt(archaism)

こんぺいとう
sazaenikonpeitou
expression
two people arguing and not letting the other express their opinions(idiom )
Other readings:
栄螺に金平糖【さざえにこんぺいとう】

ぼや
sazaenotsuboyaki
expression, noun
turban cooked whole in its own shell
See also:栄螺
Other readings:
栄螺の壺焼き【さざえのつぼやき】
さざえの壺焼き【さざえのつぼやき】

expression
if it's alright, if you don't mind my asking, if it's all the same to you
Other readings:
差しつかえなければ【さしつかえなければ】

expression
face to face, between two persons

てあらそ
sashitearasoi
expression
struggling to grab hold of one's opponent's belt with one's dominant hand(sumo term)

さし
sashiminotsuma
expression
1.
sashimi garnish
2.
something of no significance, something that can easily be done without
Other readings:
刺し身のつま【さしみのつま】
刺身の妻【さしみのつま】
刺し身の妻【さしみのつま】

expression
even... (e.g. "even a genius...")(usually kana)(as さしもの~も)
See also:流石

さじょうろうかく
sajounoroukaku
expression, noun
house built on sand, house of cards(idiom )(from Matthew 7:26)

expression, Ichidan verb
to give up (something as hopeless), to throw in the towel(idiom )
Other readings:
匙を投げる【さじをなげる】

expression, adverb
as one would expect(usually kana)
See also:さすがに
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

expression
no problem, that's OK(Touhoku-ben (dialect))(from 差し支えがない)
Other readings:
サスケネ

ただ
saseteitadaku
expression, Godan-ku verb
to have the privilege of doing(humble language, usually kana)

さそ
sasoininoru
expression, Godan-ru verb
to be lured, to be tempted, to go along with somebody's suggestion, to be talked into doing

expression, Ichidan verb
to invite, to call out

expression
were it to at least be as such(archaism)

expression
absurd, unreasonable, out of the question, preposterous

さだそら
sadamenakisora
expression
changeable weather(archaism)

expression, prenominal
fortunate, happy, lucky
Other readings:
幸有る【さちある】

expression
good luck!, all the best
Other readings:
幸有れ【さちあれ】

さちいの
sachiaretoinoru
expression, Godan-ru verb
to wish someone luck, to wish someone well

sakkikara
expression
since some time ago, for some time, for quite a while
See also:さっき

expression
that's (as in "that's all")

zattsuooru
expression
that's all
Other readings:
ザッツ・オール

zattsuraito
expression
that's right
Other readings:
ザッツ・ライト

さつびら
satsubirawokiru
expression, Godan-ru verb
to spend money freely, to blow one's money

さとはや
satorigahayai
expression, adjective
being quick to understand(obscure)
Other readings:
覚りが早い【さとりがはやい】

さとひら
satoriwohiraku
expression, Godan-ku verb
to achieve enlightenment, to attain enlightenment

expression
if not, otherwise, or else(usually kana)

expression
1.
it is not as such, it does not seem as such(archaism)
2.
it should not be as such

expression
it is so, it is as such(archaism)

expression, Godan-mu verb
to manipulate figures to one's advantage, to count wrongly on purpose, to inflate or deflate one's age(idiom )
Other readings:
鯖を読む【さばをよむ】

とんいちまい
zabuton-ichimai
expression, interjection
that was a good one!, what a stinger!, one zabuton(colloquialism, humerous)(from the long-running TV show 笑点)
See also:座布団
Other readings:
座布団1枚【ざぶとんいちまい】

expression, noun
style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance
See also:左方唐楽

expression
serves you right!(slang, abbreviation)
See also:様を見ろ

expression, Godan-ru verb
to become good-looking, to start looking appropriate (for something)(usually kana)
Other readings:
サマになる

expression, adjective
indecent, shameful, unsightly, pathetic
Other readings:
様は無い【ざまはない】

expression
serves you right!, see what happens!(usually kana)
See also:様を見ろ
Other readings:
ざまみろ《様見ろ》
ざまみろ《様みろ》

expression, Godan-ku verb
to wander, to roam from place to place
Other readings:
さ迷い歩く【さまよいあるく】

expression
serves you right!, see what happens!
See also:様見ろ
Other readings:
様を見ろ【ざまをみろ】

expression
be that the case, do so, do as you please, in any case(usually kana)

expression
it's probably so, it stands to reason(usually kana)

expression
it's probably so, it stands to reason(usually kana)

samonaito
expression
otherwise, or else, if not(usually kana)
Other readings:
さもないと《然もないと》

expression
otherwise, or else, if not(usually kana)
Other readings:
さもなくば《然も無くば》

expression
otherwise, or else, if not(usually kana)
Other readings:
さもなければ《然も無ければ》

expression, Godan-u verb
to draw a sword

zaraniaru
expression
common (of objects, abstract things), usual
Other readings:
ザラにある

zaraniiru
expression, Ichidan verb
common (of people)

expression
to make matters worse
Other readings:
更に困ったことに【さらにこまったことに】
さらに困った事に【さらにこまったことに】
更に困った事に【さらにこまったことに】

expression
needless to say(archaism)
Other readings:
更にも言わず【さらにもいわず】

さら
saranimotto
expression
even further, and then some, even more(usually kana)

expression
and what is worse, to make matters worse

auxiliary
1.
not(archaism)(from 〜ずあり; used after a -nai stem)
expression
2.
is, are(from 〜ぞあり; usu. as 〜にざりける)

expression
cannot help (doing), have no choice but to

expression, Godan-su verb
to gag someone
Other readings:
猿轡をかます【さるぐつわをかます】

expression
that goes without saying but also ..., not only that but ...(usually kana)
Other readings:
さることながら《然る事ながら》
さることながら《然ることながら》
さることながら《然る事乍ら》

expression, noun
hour of the Monkey (around 4pm, 3-5pm, or 4-6pm)

さるしりわら
sarunoshiriwarai
expression, noun
the pot calling the kettle black, people who live in glass houses shouldn't throw stones(idiom )

expression, noun
day of the Monkey(archaism)

zarubekarazu
expression, auxiliary
must (do, be)(archaism)(attaches to the imperfective form; from ざり + べし)

さる
sarumokikaraochiru
expression
even monkeys fall from trees, anyone can make a mistake, pride comes before a fall, even Homer sometimes nods(proverb)
Show more dictionary results