Definition of 札片を切る (さつびらをきる)
さつびらき
札片を切る
さつびらをきる
satsubirawokiru
expression, Godan-ru verb
•
to spend money freely, to blow one's money
Related Kanji
札 | tag, paper money, counter for bonds, placard, bid |
片 | one-sided, leaf, sheet, right-side kata radical (no. 91) |
切 | cut, cutoff, be sharp |
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
札片を切る
さつびらをきる
satsubirawokiru
札片を切ります
さつびらをきります
satsubirawokirimasu
札片を切らない
さつびらをきらない
satsubirawokiranai
札片を切りません
さつびらをきりません
satsubirawokirimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
札片を切った
さつびらをきった
satsubirawokitta
札片を切りました
さつびらをきりました
satsubirawokirimashita
札片を切らなかった
さつびらをきらなかった
satsubirawokiranakatta
札片を切りませんでした
さつびらをきりませんでした
satsubirawokirimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
札片を切ろう
さつびらをきろう
satsubirawokirou
札片を切りましょう
さつびらをきりましょう
satsubirawokirimashou
札片を切るまい
さつびらをきるまい
satsubirawokirumai
札片を切りますまい
さつびらをきりますまい
satsubirawokirimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
札片を切れ
さつびらをきれ
satsubirawokire
札片を切りなさい
さつびらをきりなさい
satsubirawokirinasai
札片を切ってください
さつびらをきってください
satsubirawokittekudasai
札片を切るな
さつびらをきるな
satsubirawokiruna
札片を切らないでください
さつびらをきらないでください
satsubirawokiranaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
札片を切るだろう
さつびらをきるだろう
satsubirawokirudarou
札片を切るでしょう
さつびらをきるでしょう
satsubirawokirudeshou
札片を切らないだろう
さつびらをきらないだろう
satsubirawokiranaidarou
札片を切らないでしょう
さつびらをきらないでしょう
satsubirawokiranaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
札片を切っただろう
さつびらをきっただろう
satsubirawokittadarou
札片を切ったでしょう
さつびらをきったでしょう
satsubirawokittadeshou
札片を切らなかっただろう
さつびらをきらなかっただろう
satsubirawokiranakattadarou
札片を切らなかったでしょう
さつびらをきらなかったでしょう
satsubirawokiranakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
札片を切りたい
さつびらをきりたい
satsubirawokiritai
札片を切りたいです
さつびらをきりたいです
satsubirawokiritaidesu
札片を切りたくない
さつびらをきりたくない
satsubirawokiritakunai
札片を切りたくありません
さつびらをきりたくありません
satsubirawokiritakuarimasen
札片を切りたくないです
さつびらをきりたくないです
satsubirawokiritakunaidesu
te-form
札片を切って
さつびらをきって
satsubirawokitte
i-form/noun base
札片を切り
さつびらをきり
satsubirawokiri
Conditional
- If..
札片を切ったら
さつびらをきったら
satsubirawokittara
札片を切りましたら
さつびらをきりましたら
satsubirawokirimashitara
札片を切らなかったら
さつびらをきらなかったら
satsubirawokiranakattara
札片を切りませんでしたら
さつびらをきりませんでしたら
satsubirawokirimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
札片を切れば
さつびらをきれば
satsubirawokireba
札片を切らなければ
さつびらをきらなければ
satsubirawokiranakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
札片を切れる
さつびらをきれる
satsubirawokireru
札片を切れます
さつびらをきれます
satsubirawokiremasu
札片を切れない
さつびらをきれない
satsubirawokirenai
札片を切れません
さつびらをきれません
satsubirawokiremasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
札片を切っている
さつびらをきっている
satsubirawokitteiru
札片を切っています
さつびらをきっています
satsubirawokitteimasu
札片を切っていない
さつびらをきっていない
satsubirawokitteinai
札片を切っていません
さつびらをきっていません
satsubirawokitteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
札片を切っていた
さつびらをきっていた
satsubirawokitteita
札片を切っていました
さつびらをきっていました
satsubirawokitteimashita
札片を切っていなかった
さつびらをきっていなかった
satsubirawokitteinakatta
札片を切っていませんでした
さつびらをきっていませんでした
satsubirawokitteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
札片を切られる
さつびらをきられる
satsubirawokirareru
札片を切られます
さつびらをきられます
satsubirawokiraremasu
札片を切られない
さつびらをきられない
satsubirawokirarenai
札片を切られません
さつびらをきられません
satsubirawokiraremasen
Causative
- To let or make someone..
札片を切らせる
さつびらをきらせる
satsubirawokiraseru
札片を切らせます
さつびらをきらせます
satsubirawokirasemasu
札片を切らせない
さつびらをきらせない
satsubirawokirasenai
札片を切らせません
さつびらをきらせません
satsubirawokirasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
札片を切らせられる
さつびらをきらせられる
satsubirawokiraserareru
札片を切らせられます
さつびらをきらせられます
satsubirawokiraseraremasu
札片を切らせられない
さつびらをきらせられない
satsubirawokiraserarenai
札片を切らせられません
さつびらをきらせられません
satsubirawokiraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.