Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 4826-4925 of 11886 results)


ほんゆびはい
gohonnoyubinihairu
expression, Godan-ru verb
to be among the top five, to be one of the five best(idiom )
Other readings:
5本の指に入る【ごほんのゆびにはいる】

expression, prenominal
sundry, various, assorted
Other readings:
細々した【こまごました】

expression, prenominal
1.
unmanageable, impossible, hopeless
2.
inopportune, uncomfortable, inconvenient, embarrassing, annoying, awkward
3.
disturbing, distressing

こま
komattakoto
expression, noun
trouble, problem, mess, difficulty, nuisance
Other readings:
困った事【こまったこと】
こまった事【こまったこと】

expression
the trouble is that ..., the problem is that ..., unfortunately, annoyingly
See also:困った事
Other readings:
困った事に【こまったことに】

expression, noun
difficult person, good-for-nothing, pain in the ass (arse)
Other readings:
困ったひと【こまったひと】
こまった人【こまったひと】

こまうご
komawougokasu
expression, Godan-su verb
to make a move, to move a piece (e.g. in shogi)

こますす
komawosusumeru
expression, Ichidan verb
to advance to the next stage (e.g. in a tournament)

gomawosuru
expression, Godan-ru verb
to butter up, to try to get on the good side of(usually kana)
Other readings:
ごまをする《胡麻を擂る》
ゴマをする《ゴマを擂る》

まわ
komawomawasu
expression, Godan-su verb
to spin a top
Other readings:
独楽を回す【こまをまわす】

まんえつてい
goman-etsunotei
expression
looking satisfied, looking very pleased
Other readings:
ご満悦の態【ごまんえつのてい】

komantarebuu
expression
how are you?

komidekau
expression, Godan-u verb
to buy the whole lot, to buy in bulk

expression, noun
garbage day, rubbish collection day
Other readings:
ごみの日【ごみのひ】

みみはさ
komiminihasamu
expression, Godan-mu verb
to happen to hear, to overhear(idiom )
Other readings:
小耳にはさむ【こみみにはさむ】

expression, Godan-ru verb
to communicate(usually kana)

expression, noun
rubber tree
Other readings:
ごむの木【ごむのき】
護謨の木【ごむのき】
ゴムノキ

expression
you are unquestionably right
Other readings:
御無理御尤も【ごむりごもっとも】
ご無理ご尤も【ごむりごもっとも】

めいふくいの
gomeifukuwooinorishimasu
expression
may their soul rest in peace(also 〜いたします, 〜申し上げます, etc.)

expression, noun
1.
cooked rice
2.
something one never grows tired of

expression
kome hyappyō, (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow, hundred sacks of rice(idiom )

expression
I beg your pardon(usually kana, polite language, female term)
Other readings:
ごめんあそばせ《御免あそばせ》
ごめんあそばせ《ご免遊ばせ》

ごめんこうむ
gomenkoumuritai
expression
I'm good, thanks, I'll stay out of this one
Other readings:
御免こうむりたい【ごめんこうむりたい】
御免蒙りたい【ごめんこうむりたい】
ご免こうむりたい【ごめんこうむりたい】
ご免被りたい【ごめんこうむりたい】
ご免蒙りたい【ごめんこうむりたい】

expression, Godan-ru verb
1.
to receive permission
2.
to leave (with someone's permission), to retire
3.
to refuse, to beg off doing
Other readings:
御免こうむる【ごめんこうむる】
御免蒙る【ごめんこうむる】
ご免こうむる【ごめんこうむる】
ご免被る【ごめんこうむる】
ご免蒙る【ごめんこうむる】

めんうむ
gomenwokoumuru
expression, Godan-ru verb
1.
to receive permission
2.
to leave (with someone's permission), to retire
See also:御免蒙る
3.
to refuse, to beg off doing
See also:御免蒙る

expression, noun
thick voice
Other readings:
籠もった声【こもったこえ】

expression
1.
you are quite right(usually kana)
na-adjective, noun
2.
reasonable, natural, just(polite language, usually kana)
Other readings:
ごもっとも《ご尤も》

expression, noun
tragedy of the commons(economics term)

expression, suru verb (special)
to love greatly, to love beyond all else

expression, noun
twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities(obscure)
See also:十二直

expression
please look at it(usually kana, honorific language)
Other readings:
ごらんください《御覧ください》
ごらんください《ご覧下さい》
ごらんください《御覧下さい》

らん
goranniireru
expression, Ichidan verb
to show, to display(humble language)
See also:見せる
Other readings:
御覧に入れる【ごらんにいれる】

らんとお
gorannotoori
expression
as you see, as you can see(honorific language)
Other readings:
ご覧のとおり【ごらんのとおり】

expression, adverb
as you can see
Other readings:
ご覧の様に【ごらんのように】

やつ
korinaiyatsu
expression
person (generally male) who won't learn their lesson, persistent jerk
Other readings:
懲りないやつ【こりないやつ】

expression, noun
Gordian knot
Other readings:
ゴルディオスの結び目【ゴルディオスのむすびめ】

expression
any more, any further, any better, any longer(usu. with neg. sentence)

expression
this(usually kana)(emphatic form of これ)

expression, to-adverb
taking advantage of (a convenient situation)
Other readings:
此れ幸い【これさいわい】

expression
this (emphatic)

expression
victory is mine, with this, I'll win(Internet slang)

expression
even though things may appear this way

koredemokakoredemoka
expression, to-adverb
as if it weren't already enough

expression
as if it weren't already enough

expression, pre-noun adjectival
(any) particular, special, particularly noteworthy, worth mentioning(usually kana)(usu. with neg. sentence)

expression, pre-noun adjectival
(any) particular, special, particularly noteworthy, worth mentioning(usually kana)(usu. with neg. sentence)

expression, conjunction
not worth mentioning (with neg. verb), nothing special(usually kana)
Other readings:
これといって《此れと言って》

おな
koretoonaji
expression
the same as this

expression
this one
See also:なら

expression
without being discouraged by this (experience), without letting this put (you) off, without being held back by this(often 〜また...)

どうさいぼう
korenikoriyodousaibou
expression
take it as a lesson learned, learn from this (mistake)(道才坊, 道斎坊 are ateji)
Other readings:
これに懲りよ道斎坊【これにこりよどうさいぼう】
此れに懲りよ道才坊【これにこりよどうさいぼう】

koreniyori
expression
herewith, from this

expression
1.
as for this(usually kana)
interjection
2.
hey there, see here, I say(expression of surprise when one encounters something unexpected)
See also:こりゃ

expression
1.
this (is) again(これ + また)
expression, adverb
2.
really, so, extremely

expression
to date, as of now(usually kana)(usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.)
Other readings:
これまでで《此れ迄で》

expression
from (this, here, etc.), since (this)

さき
koreyorisaki
expression
1.
ahead, further on, beyond (this place)
2.
before this, prior to this, earlier

もっ
korewomotte
expression, adverb
with this I (formal), by this I (formal)(usually kana)
Other readings:
これをもって《此れを以て》

れんらくもう
gorenrakumoushiagemasu
expression
I am writing to you, I am (taking the liberty of) getting in touch with you(polite language)(template phrase used in business writing)

ころいしこけ
korogaruishinihakokehatsukanai
expression
a rolling stone gathers no moss(proverb)
Other readings:
転がる石には苔はつかない【ころがるいしにはこけはつかない】

expression
(you) couldn't kill (him) if you tried

goronoyosa
expression
euphony
Other readings:
語呂の良さ【ごろのよさ】

ころさきつえ
korobanusakinotsue
expression
prevention is better than cure, an ounce of prevention is worth a pound of cure, look before you leap, forewarned is forearmed, a stitch in time saves nine, a walking stick before stumbling(proverb)

ころおしょう
koromobakarideoshouhadekinu
expression
the clothes do not make the man, the cowl does not make the monk(proverb)
Other readings:
衣許りで和尚は出来ぬ【ころもばかりでおしょうはできぬ】

expression, Godan-ru verb
to throw oneself down, to lie down

expression
all's grist that comes to his mill, turn everything to good account, turn anything to profit(proverb)
Other readings:
転んでも只では起きない【ころんでもただではおきない】

expression
all's grist that comes to his mill, turn everything to good account, turn anything to profit(proverb)
Other readings:
転んでも只では起きぬ【ころんでもただではおきぬ】

expression
all's grist that comes to his mill, turn everything to good account, turn anything to profit(proverb)
Other readings:
転んでも只は起きない【ころんでもただはおきない】

expression
all's grist that comes to his mill, turn everything to good account, turn anything to profit(proverb)
Other readings:
転んでも只は起きぬ【ころんでもただはおきぬ】

expression, noun
grim face, angry look

expression, noun
curiosity of fear, urge to look at something frightening, wanting to take a peek at something unpleasant
Other readings:
恐いもの見たさ【こわいものみたさ】
怖い物見たさ【こわいものみたさ】
恐い物見たさ【こわいものみたさ】

こわいろつか
kowairowotsukau
expression, Godan-u verb
to mimic someone's voice, to impersonate(oft. as 〜の声色を使う)
Other readings:
声色を遣う【こわいろをつかう】

expression, Godan-tsu verb
to play (a game of) go

expression, Godan-ku verb
to draw an arc (e.g. with a compass), to describe an arc (e.g. through the air)

かさ
gowokasaneru
expression, Ichidan verb
to double the ranks

つよ
gowotsuyomeru
expression, Ichidan verb
to put stress on a word

expression
the parent is the best judge of the child(proverb)
Other readings:
子を見る事親に如かず【こをみることおやにしかず】

expression, Godan-bu verb
to conclude one's speech

expression, Godan-su verb
to be pregnant, to be with child

こん
kon-ininaru
expression, Godan-ru verb
to get (become) acquainted, to get to know, to get (become) intimate with, to become friendly with, to become friends

こんきょ
konkyononai
expression, adjective
baseless, groundless

expression, adverb
by the end of this month, before the month is out, in the course of this month
Other readings:
今月中に【こんげつじゅうに】

expression, no-adjective
consumer-oriented
Other readings:
コンシューマー向け【コンシューマーむけ】

こんじょ
konjougamagaru
expression, Godan-ru verb
to have a perverse character, to have a twisted personality

expression
to be, to exist(abbreviation, archaism, polite language)
See also:御座んす

expression
complete reversal of values or ways of thinking (over time), What appeared wrong in the past now appears right, realizing and regretting the past errors of one's ways(yojijukugo)

expression
in complete harmony(yojijukugo)
Other readings:
混然一体【こんぜんいったい】

こんぜんいったい
konzen-ittaitonaru
expression, Godan-ru verb
to form a complete whole, to be joined together
Other readings:
渾然一体となる【こんぜんいったいとなる】

konchikushoo
expression
damn it

interjection
1.
blast it!, bloody hell!, by thunder!, damn!, son of a bitch!(usually kana, vulgar)(e.g. after sneezing)
expression
2.
you bastard!, god damn you!, motherfucker!(usually kana, vulgar)
Other readings:
こんちくしょう《此畜生》
Show more dictionary results