Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 3826-3925 of 11886 results)
expression
•
flies are attracted to foul smells, ruffians flock together(proverb)
Other readings:
臭い物に蠅がたかる【くさいものにはえがたかる】
、臭い物に蝿が集る【くさいものにはえがたかる】
、臭いものに蝿がたかる【くさいものにはえがたかる】
expression
•
looking the other way, hushing up a problem(idiom )
Other readings:
臭い物にふた【くさいものにふた】
、臭いものにふた【くさいものにふた】
expression, suru verb (irregular)
•
to look the other way, to hush up a problem(idiom )
expression
•
it's hard to notice one's own faults, one does not notice one's own body odour(proverb)
Other readings:
臭い物身知らず【くさいものみしらず】
expression, Godan-ku verb
•
to bow (in great numbers) to a greater authority, to be drawn (en masse) to something attractive, even the plants yield(idiom )
Other readings:
草木も靡く【くさきもなびく】
expression, noun
•
dead of night (when even the trees and plants sleep)(idiom )
expression
•
a diamond on a dunghill is still a diamond, quality is quality, an old eagle is better than a young crow, even if it's rotten, it's still sea bream(proverb)
expression, Godan-su verb
•
to search every square inch, to search high and low
expression, noun
•
under the sod, one's grave, the other world
Other readings:
草場の影【くさばのかげ】
expression, Godan-mu verb
•
to drive a wedge into (e.g. enemy defences), to wedge apart
Other readings:
楔を打ち込む【くさびをうちこむ】
expression, Godan-su verb
•
to make sure of
Other readings:
楔を刺す【くさびをさす】
expression
•
expression, adverbial noun
•
more than one can possibly use, countless (e.g. examples), (money) to burn, rolling in (cash)
Other readings:
腐る程【くさるほど】
expression, Godan-bu verb
•
to choose by lot
Other readings:
籤で選ぶ【くじでえらぶ】
expression
•
missing important things here and there, full of gaps, as if the teeth of a comb were missing
expression
•
missing important things here and there, full of gaps(unorthodox version of 櫛の歯が欠けたよう)
See also:櫛の歯が欠けたよう
expression
•
Even a fool may sometimes give good counsel(yojijukugo)
expression
•
expression, Ichidan verb
•
to have a bitter experience(idiom )
Other readings:
苦汁を舐める【くじゅうをなめる】
、苦汁を嘗める【くじゅうをなめる】
、苦渋を舐める【くじゅうをなめる】[1]
、苦渋をなめる【くじゅうをなめる】[1]
、苦渋を嘗める【くじゅうをなめる】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-u verb
•
to give a little chuckle, to let out a giggle
See also:クスッと
Other readings:
くすっと笑う【くすっとわらう】
expression
•
there is a huge markup in medicines, making it a profitable field, medicines sell for ten times the cost of their ingredients, medicine ten times(yojijukugo)
expression, Godan-ru verb
•
to be beneficial (to), to do (a person) good
expression, Ichidan verb
•
to apply medicine
Other readings:
薬を付ける【くすりをつける】
expression, Godan-ru verb
•
to do drugs, to take (illicit) drugs
Other readings:
薬をやる【やくをやる】
、クスリをやる
、ヤクをやる
expression, Godan-ru verb
•
to become a (bad) habit, to get accustomed to(usually kana)
Other readings:
クセになる
expression, noun
•
mannered style (of writing), idiosyncratic style
Other readings:
癖の有る文章【くせのあるぶんしょう】
expression, interjection
•
eat shit!, fuck off!, fuck you!(usually kana)
Other readings:
くそくらえ《くそ食らえ》
、クソくらえ《クソ食らえ》
、クソクラエ
expression
•
completely worthless, utterly useless(derogatory)
expression, adverb
1.
extremely, very(slang, usually kana)
2.
a shitload, a lot, a great amount, like hell(slang, usually kana)
Other readings:
くそほど《糞程》
、クソほど
expression, Godan-u verb
•
to verbally attack (violently), to run down, to criticize severely, to criticise severely
Other readings:
糞みそに言う【くそみそにいう】
expression
•
not distinguishing between what's good and bad, not knowing chalk from cheese, mixing good and bad together, shit and miso are the same(idiom )
expression
•
kudachai
expression
•
please, please give me, please do for me(colloquialism)(colloquial form of ください)
expression
•
to have a narrow view of things(idiom )
kutabacchimae
expression
•
Other readings:
くたばってしまえ
expression
•
worthless (of a person), somebody who wouldn't be missed if they died(vulgar, usually kana)
See also:くたばる
kutabare
expression
•
expression
•
to make a personal judgment on a problem with little insight, to look at the sky through a tube (Zhuangzi)
See also:管窺 (かんき)
expression, Ichidan verb
•
to arrange beforehand to tell the same story, to get the stories straight
Other readings:
口うらを合わせる【くちうらをあわせる】
expression, adjective
•
honeymouthed, glib, fair-spoken, cajoling, talking glibly
Other readings:
口が上手い【くちがうまい】
、口が巧い【くちがうまい】
expression, adjective
1.
rumouring, gossiping
2.
nagging, faultfinding
Other readings:
口が煩い【くちがうるさい】
expression, adjective
1.
talkative, loquacious, garrulous, voluble
expression
2.
having a large family to support, having too many mouths to feed
expression, Godan-ru verb
1.
to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
2.
to be offered (the job of ...), to be invited (to do ...)(usu. as 〜の口が掛かる)
Other readings:
口が掛かる【くちがかかる】
adjective, expression
•
unable to speak, inarticulate
See also:利く
Other readings:
口が利けない【くちがきけない】
、口が聞けない【くちがきけない】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Ichidan verb
•
to be used to eating the best, to have a refined palate
expression
•
(I) won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat
See also:口が裂けても言えない (くちがさけてもいえない)
expression, adjective
•
(I) won't say anything no matter what, to be unwilling to tell even under threat
expression, Ichidan verb
•
to say something better left unsaid, to go too far (by saying something rude)
expression, Godan-ru verb
•
to say the same thing over and over again, to talk until one is blue in the face
Other readings:
口がすっぱくなる【くちがすっぱくなる】
expression, Godan-ru verb
•
to make a slip of the tongue, to let something slip
Other readings:
口がすべる【くちがすべる】
、口が辷る【くちがすべる】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
expression, Godan-tsu verb
•
to be eloquent, to have a way with words
See also:弁が立つ (べんがたつ)
Other readings:
口がたつ【くちがたつ】
expression, prenominal
•
fast-talking, always having another argument ready, not able to keep one's mouth shut, never at a loss for words
See also:口の減らない
Other readings:
口がへらない【くちがへらない】
expression, Godan-ru verb
1.
to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of somebody behind their back), to get into trouble
2.
to warp one's mouth
expression, Ichidan verb
•
to pass from one's lips, to escape one's lips
expression, adjective
•
sarcastic, having a sharp tongue, having a sharp nasty tongue
See also:口の悪い
Other readings:
口がわるい【くちがわるい】
expression, Ichidan verb
•
to deceive with smooth talk, to wheedle, to give someone a snow job
See also:口車に乗る
expression, Godan-ru verb
•
to fall for (someone's smooth talk), to be taken in (by honeyed words)
expression
•
talk is cheap, it's easier to say than to do, building Osaka Castle by talking(proverb)
Other readings:
口では大阪の城も建つ【くちではおおさかのしろもたつ】
expression, Godan-ru verb
•
to carry out fellatio, to give someone head(vulgar)
expression, Godan-u verb
•
to be palatable, to suit one's taste
Other readings:
口にあう【くちにあう】
expression, suru verb (irregular)
1.
to taste, to eat, to drink
2.
to speak (of), to refer (to), to say
expression, Godan-su verb
•
to express (orally), to put into words, to say out loud
expression
•
zip it (when used to others), I'll shut up (when used by oneself), button (one's) lips(colloquialism)
See also:チャック
expression, Ichidan verb
•
to talk about (something)(idiom )
Other readings:
口に上せる【くちにのぼせる】
expression, Godan-ru verb
•
to become the subject of rumours or conversations
Other readings:
口にのぼる【くちにのぼる】
expression, Godan-ru verb
1.
to be a topic of conversation, to be made much of
2.
to be taken in
expression, Godan-ru verb
1.
to ingest, to eat, to enter the mouth
2.
to be able to eat
Other readings:
口に入いる【くちにはいる】
expression, Godan-mu verb
•
to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.)
expression
•
honey in one's mouth but a razor in one's belt(idiom )
Other readings:
口に蜜有り腹に剣有り【くちにみつありはらにけんあり】
expression, adjective
•
tight-lipped, able to keep a secret
See also:口が堅い
Other readings:
口のかたい【くちのかたい】
expression
•
the way one talks, one's way of speaking
Other readings:
口のきき方【くちのききかた】
、口の効き方【くちのききかた】
expression, adjective
•
unable to speak, inarticulate
Other readings:
口の利けない【くちのきけない】
、口の聞けない【くちのきけない】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, prenominal
•
Other readings:
口のへらない【くちのへらない】