Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 1426-1525 of 11886 results)


expression
striving to adopt ascetic practices for one's whole life(Buddhist term)

expression
A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold, enchanting smile of a glamorous woman(yojijukugo)

いっしょ
isshounifusuru
expression, suru verb (special)
to laugh something off, to shrug a matter off

いっしょ
isshouwooeru
expression, Ichidan verb
to end one's life, to end one's days, to die

いっしょ
isshonisuru
expression, suru verb (irregular)
1.
to unite, to join, to do together
2.
to confuse with

いっしょ
isshoninaru
expression, Godan-ru verb
1.
to come together, to join
2.
to get married, to become a married couple

いっむく
isshiwomukuiru
expression, Ichidan verb
to retaliate, to return a blow, to strike back at, to retort(idiom )

いっしんあつ
isshinniatsumeru
expression, Ichidan verb
to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.)

いっすんさきやみ
issunsakihayami
expression
no one knows what the future holds, the future is a closed book, one sun (unit of measurement) ahead is darkness(proverb)

いっすんこういんかろ
issunnokouinkaronzubekarazu
expression
there isn't a moment to be wasted, every moment is precious, make hay while the sun shines(proverb)
Other readings:
一寸の光陰軽んず可からず【いっすんのこういんかろんずべからず】

いっすんむしまし
issunnomushinimogobunotamashii
expression
tread on a worm and it will turn, even a tiny bug will defend itself, even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them(proverb)

いっせいふう
isseiwofuubisuru
expression, suru verb (irregular)
take the world by storm, to hold sway over the minds of the people(idiom )

いっせきとう
issekiwotoujiru
expression, Ichidan verb
to create a stir, to make waves, to raise a question about, to cause a sensation(idiom )

いっせんかく
issenwokakusuru
expression, suru verb (special)
to draw a line (between), to make a distinction (between), to distinguish (between)

いっせん
issenwokoeru
Ichidan verb, expression
to cross the line, to go too far(idiom )
Other readings:
一線を超える【いっせんをこえる】

いっせんまじ
issenwomajieru
expression, Ichidan verb
to fight a battle, to have a fight

いったい
ittaitonaru
expression, Godan-ru verb
to accrete, to become whole, to come together

expression
what is it exactly?, what is it precisely

expression
even if I told you
Other readings:
言たって【いったって】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

いつ
itsudatte
expression
always, at any time(usually kana)
See also:何時でも

expression
(when) danger threatens, should an emergency occur(yojijukugo)

いったんしいっぴょういん
ittannoshiitpyounoin
expression, noun
simple food and drink, being content with a frugal life, a bamboo dish of rice and a gourd of drink(idiom )(from the Analects of Confucius)
Other readings:
一簞の食一瓢の飲【いったんのしいっぴょうのいん】

いったんにな
ittanwoninau
expression, Godan-u verb
to be partly responsible for, to have a part in, to play a role in

いっちゅ
icchuuwoyusuru
expression, suru verb (irregular)
to be inferior to, to be outdone, to compare unfavourably with
Other readings:
一籌を輸する【いっちゅうをしゅする】

いっちょうあ
icchouagari
expression
1.
order's up, one order ready, coming up, your order is ready
2.
problem solved, one down, all done
Other readings:
一丁上がり【いっちょあがり】

expression
(when) the time of need arises, should an emergency occur(yojijukugo)

expression
being lavish with one's money, spending a huge sum of money at once on a treat(yojijukugo)

expression, interjection
1.
I'm off, see you later
expression, kuru verb (special)
2.
to go (and then come back)
Other readings:
行って来る【いってくる】
いって来る【いってくる】

expression, noun
going back and forth, changing scenery (theatre), fluctuation (e.g. in a market)
Other readings:
往って来い【いってこい】

expression, Ichidan verb
to declare, to speak out, to warn, to spit out (words)
Other readings:
言って退ける【いってのける】

expression
in a manner of speaking, as it were, so to speak, if you like, per se

itteratpi
expression
see you, take care(slang)(from 行ってらっしゃい)
Other readings:
いってらっぴー

expression
always dot the i's and cross the t's, don't neglect the slightest detail, be punctilious(proverb)

expression, noun
1.
die, dice(yojijukugo)
2.
gambling with dice, playing hazard
3.
You can never tell what will pop up

いっとう
ittouchiwonuku
expression, Godan-ku verb
to cut a conspicuous figure, to be by far the best

expression
for your information, I'm telling you

いっ
ittowotadoru
expression, Godan-ru verb
to continue (going along some trend)(usu. 〜の一途をたどる)
Other readings:
一途を辿る【いっとをたどる】

いつ
itsunarito
expression, adverb
(at) any time, always, at all times, whenever(usually kana)
See also:何時でも

itsuninattara
expression
when, how soon, how long until

expression, adverb
more than usual, especially, particularly
Other readings:
何時にも増して【いつにもまして】
何時にもまして【いつにもまして】

expression
at some point in the past, at some stage
Other readings:
何時の頃からか【いつのころからか】

expression
one of these days, someday, one day
Other readings:
何時の日か【いつのひか】

expression
one of these days, someday, one day
Other readings:
何時の日にか【いつのひにか】

expression, adverb
when, at what point
Other readings:
何時の間に【いつのまに】

expression
as for ..., when it comes to ..., regarding ...(archaism)

expression, Godan-u verb
to be deceived
Other readings:
いっぱい食う【いっぱいくう】

いっぱい
ippaikuwasu
expression, Godan-su verb
to play a trick on, to cheat, to deceive, to dupe
Other readings:
いっぱい食わす【いっぱいくわす】

いっぱい
ippaikuwaseru
expression, Ichidan verb
to play a trick on, to cheat, to deceive, to dupe
Other readings:
いっぱい食わせる【いっぱいくわせる】

いっぱい
ippaihipkakeru
expression, Ichidan verb
to have a drink, to grab a drink
Other readings:
一杯ひっかける【いっぱいひっかける】
一杯引っかける【いっぱいひっかける】

expression, Godan-ru verb
to have a drink, to have a few drinks

いっぱつ
ippatsukamasu
expression, Godan-su verb
1.
to hit (someone) once, to give (somebody) a punch
2.
to intimidate (someone)(idiom )
Other readings:
一発噛ます【いっぱつかます】

expression
this will just be a short note, I'm writing to tell you(male term)(beginning a brief letter)

いっぷく
ippukuwomoru
expression, Godan-ru verb
to drug (someone, food, drink)

いつぼうらそ
itsubounoarasoi
expression, noun
fight from which neither part benefits (but a third part does), a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit)(idiom )
See also:漁夫の利

いっ
ipposagaru
expression, Godan-ru verb
1.
to take a step backward
2.
to step back (i.e. to re-think something), to distance oneself (from), to take a back seat(idiom )
3.
to behave humbly(idiom )
4.
to budge (a little), to make one concession(idiom )

いっ
ippomohikanai
expression, adjective
not budging an inch, to stand one's ground

expression, Godan-ru verb
1.
to be slightly inferior, to be a degree worse
2.
to give an inch, to make a concession, to concede a point

いっ
ippowofumidasu
expression, Godan-su verb
1.
to step forward, to take a step forward
2.
to start on a project, etc., to take the first step with

expression
no matter how much time passes
Other readings:
何時まで経っても【いつまでたっても】

expression
you can't rely on parents and money to stay around forever, money comes and goes; so do parents(proverb)
Other readings:
何時迄もあると思うな親と金【いつまでもあるとおもうなおやとかね】

expression, adverb
as always, as usual
Other readings:
何時もの通りに【いつものとおりに】

expression, adjective
difficult to be (in a place), not feeling like staying
Other readings:
居辛い【いづらい】

expression, adjective
unable to contain oneself, itching to do something, cannot sit still
Other readings:
居ても立ってもいられない【いてもたってもいられない】
居ても立っても居られない【いてもたってもいられない】

でん
idenshikumikaedenai
expression, adjective
non-genetically modified, not genetically modified, non-GM, non-GMO
See also:遺伝子組み換え (antonym)
Other readings:
遺伝子組換えでない【いでんしくみかえでない】

いとぐちひら
itoguchiwohiraku
expression, Godan-ku verb
to find a clue, to make a beginning
Other readings:
緒を開く【いとぐちをひらく】

expression, Godan-gu verb
to spin into yarn

expression
without losing time (e.g. to do), without even time for (doing something)
Other readings:
暇も無く【いとまもなく】

expression, Godan-mu verb
to braid string

いと
itowotareru
expression, Ichidan verb
to fish, to have a line in the water

expression, Godan-su verb
to thread (e.g. a needle, beads, etc.)

expression, Godan-ru verb
to stretch a string

expression, Godan-ku verb
1.
to pull (the puppet) strings, to direct things from behind the scenes
2.
to stretch out (and keep going), to linger on

expression
from one's seat, without stirring
Other readings:
居乍らにして【いながらにして】
坐らにして【いながらにして】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

expression, Godan-ru verb
to disappear (of people or animals), to go (away), to leave, to no longer exist(usually kana)

expression, adjective
cannot deny, undeniable, incontrovertible

expression
1.
as soon as, no sooner than, one way or another
noun
2.
objection

かい
inikaisuru
expression, suru verb (special)
to mind, to care, to worry(usu. takes the negative form 意に介さない)

expression, Godan-u verb
to satisfy (one), to meet (one's) desire
Other readings:
意に適う【いにかなう】
意に叶う【いにかなう】

はん
inihansuru
expression, suru verb (special)
going against one's will, contrary to one's intentions, going against one's desire, going contrary to one's wishes
Show more dictionary results