Your search matched 1947 sentences.

Sentence results (showing 421-520 of 1947 results)


かれ
ぶん
自分
ごと
仕事
かんりょ
完了
かくしん
確信
He was sure of his work's accomplishment

ぶん
自分
くに
ひとびと
人々
ふく
福祉
どりょく
努力
ぶん
自分
つと
努め
かれ
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land

かれ
ぶん
自分
コーラス・ガール
おと
けっこん
結婚した
とき
はいぼく
敗北
みと
認めた
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man

わた
ぶん
自分
ははおや
母親
ゆび
指さした
The child pointed out her mother to me

かのじょ
彼女
ぶん
自分
まえ
名前
こと
She cannot so much as write her own name

へい
兵士
ぶん
自分
まえ
名前
The soldier gave his name

かれ
ぶん
自分
過去
せいかつ
生活
かいそう
回想
He meditates on his past life

Can you make yourself understood in English

わた
ぶん
自分
あい
かのじょ
彼女
こと
I decided on telling her of my love

じょせい
女性
ぶん
自分
しゅちょ
主張
まも
守り
つづ
続けた
The women stuck to their cause

かれ
ぶん
自分
いの
せい
犠牲
かのじょ
彼女
すく
救った
He saved her at the cost of his own life

しょ
初期の
にんげん
人間
ぶん
自分
しょゆう
所有
どうぶつ
動物
こくもつ
穀物
りょ
かぞ
数える
あし
手足
ゆび
つか
使った
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored

こんざつ
混雑
れっしゃ
列車
なか
わた
ぶん
自分
せき
とし
年寄り
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people

I'm sorry about my mistake

She kept the secret to herself

He put new film into his camera

ぶん
自分
のうりょ
能力
おお
大いに
しん
自信
I have much confidence in my ability

I'll try to shape my ideas into a book

No sooner had she entered her room than she began to cry

Express yourself as clearly as you can

かれ
彼ら
つう
普通
ぶん
自分
ども
子供
いっしょ
一緒に
They do not usually live with their children

He would not give away his money for charity's sake

He had a hard time making himself understood at the meeting

わた
えい
英語
ぶん
自分
意志
あい
相手
I can't make myself understood in English

かれ
ぶん
自分
部屋
せま
狭い
へい
不平
He complained of his room being small

I couldn't make myself understood in English

1987
ねん
じゅうが
10月
あさ
、スティーブン・ホーキング
ぶん
自分
まえ
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer

I am tired of my work

He knew the news, but he kept it to himself

I could not make myself heard on account of the noise

かれ
ぶん
自分
いの
せい
犠牲
しょうね
少年
たす
助けた
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life

かのじょ
彼女
ぶん
自分
かん
考え
せつめい
説明
She explained her idea by means of pictures

わた
えい
英語
ぶん
自分
にん
他人
かい
理解
むず
難しい
おも
思った
I found it difficult to make myself understood in English

He cannot so much as write his own name

かのじょ
彼女
ぶん
自分
くる
苦しみ
こちょう
誇張
はな
話した
She magnified her sufferings

I don't think he'll be able to do it by himself

しんこん
新婚
ほんじん
日本人
だんせい
男性
ぶん
自分
つま
わる
悪い
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife

かれ
ぶん
自分
たち
立場
わた
せつめい
説明
He explained his position to me

She wished the lovely dog belonged to her

かれ
ぶん
自分
あや
誤り
At last, he realized his mistakes

He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes

かのじょ
彼女
つね
常に
ぶん
自分
しんねん
信念
べん
弁護
She always stands up for her convictions

Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it

ぶん
自分
部屋
そう
掃除
I have to clean my room

かのじょ
彼女
ぶん
自分
しょうら
将来
かん
考える
あん
不安
She felt uneasy at the thought of her future

かれ
ごと
仕事
ぶん
自分
かん
時間
すべ
全て
Business absorbs all his time

わた
ぶん
自分
しょうら
将来
かん
考えた
I thought over my future

You are responsible for what you have done

His memory had betrayed him

Do to others as you would have others do to you

かれ
ぶん
自分
あんさつ
暗殺
いんぼう
陰謀
He was ignorant of the plot to assassinate him

Attend to your business alone

He didn't really like his job, but he owed money on his new house

I can prove that I am right

かれ
ぶん
自分
事故
けいさつ
警察
ほうこく
報告
He reported his accident to the police

ぶん
自分
あや
過ち
みと
認める
せい
政治家
Few politicians admit their mistakes

かのじょ
彼女の
わる
意地悪な
こと
言葉
けっきょ
結局
ぶん
自分
Her unkind words boomeranged

わた
ぶん
自分
くる
たび
この
好む
I prefer to travel in my car

かのじょ
彼女
わた
ぶん
自分
部屋
つか
使って
She told me that I could use her room

わた
ぶん
自分
がみ
手紙
かれ
彼の
へん
返事
I dreaded his reply to my letter

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ごと
仕事
かんぜん
完全
かい
理解
She has a thorough grasp of her work

かのじょ
彼女
ぶん
自分
しんしゃ
新車
はな
話し
つづ
続けた
She went on talking about her new car at the party

ぶん
自分
こと
Show your own business

However small it may be, I want a house of my own

わた
ぶん
自分
こた
答え
だいたん
大胆に
I boldly painted my answer

かれ
ぶん
自分
せいこう
成功
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
He attributed his success to hard work

When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself

かれ
ぶん
自分
のうりょ
能力
かくしん
確信
He is confident of his ability

I have no time to put my books in order before I go

She showed her album to me

A time will come when you will regret your action

、ミッテラン
だいとうりょ
大統領
せいめい
声明
ぶん
自分
はんたい
反対
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement

かれ
ぶん
自分
せいこう
成功
かくしん
確信
He is sure of success

Father took his place at the head of the table

かれ
えい
英語
ぶん
自分
かん
考え
He expressed himself in good English

He heard his name called

かれ
ぶん
自分
てい
予定
わた
He fitted his schedule to mine

かれ
ぶん
自分
こう
行為
けっ
結果
けいさん
計算
He calculated the consequences of his action

かれ
ぶん
自分
かね
はこ
なか
He put his money in the box

わた
ぶん
自分
こうかい
後悔
I'm sorry for what I have done

かれ
ぶん
自分
いえ
しょぶん
処分
He is thinking of disposing of his house

ほん
日本
きぎょう
企業
しょうす
少数
じゅうや
重役
ぶん
自分
部屋
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves

At last he realized that he was mistaken

ケン
ぶん
自分
いぬ
めいれい
命令
Ken told his dog to wait there

トム
ぶん
自分
気持ち
あら
表して
こま
困った
Tom was at a loss how to express himself

われわれ
我々
つね
常に
ぶん
自分
こうどう
行動
ちゅうい
注意
We should always be careful of what we do

No matter where you go, you will find no place like home

かのじょ
彼女
ぶん
自分
よう
容姿
まんぞく
満足
She takes great pride in her appearance

ほん
えら
選ぶ
ひつよう
必要な
ぶん
自分
ほんとう
本当に
きょうみ
興味
かん
感じる
ほん
えら
選ぶ
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you

She seemed surprised to hear her name called from behind

かれ
ぶん
自分
かん
時間
せい
犠牲
義務
He performed his duty at the expense of his time

He exhibited no remorse for his crime

せい
生徒
たち
ぶん
自分
ごと
仕事
The pupils did the work themselves

よう
用紙
ぶん
自分
きにゅう
記入
I filled in my name on the form

He could not accept a strange woman as his mother

おっ
ぶん
自分
けいかく
計画
つま
けいかく
計画
The husband accommodated his plan to his wife's

かれ
ぶん
自分
だい
偉大な
じん
詩人
He thinks himself a great poet

A good son is always anxious to please his parents

太郎
ぶん
自分
ぶん
言い分
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Taro insisted that he was right

ゆうかん
勇敢な
せんちょ
船長
ぶん
自分
ふね
すく
救った
The brave captain saved his ship
Show more sentence results