Definition of 頼む (たのむ)

たの

頼む

たのむ

tanomu

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to request, to beg, to ask
2.
to call, to order, to reserve
3.
to entrust to
4.
to rely on(esp. 恃む)
interjection
5.
please, please do(colloquialism)
Other readings:
恃む【たのむ】
憑む【たのむ】
Related Kanji
trust, request
depend on
depend, rely, evidence, proof, according to, possess, haunt
Conjugations
Godan-mu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
頼む
たのむ
tanomu
頼みます
たのみます
tanomimasu
頼まない
たのまない
tanomanai
頼みません
たのみません
tanomimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
頼んだ
たのんだ
tanonda
頼みました
たのみました
tanomimashita
頼まなかった
たのまなかった
tanomanakatta
頼みませんでした
たのみませんでした
tanomimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
頼もう
たのもう
tanomou
頼みましょう
たのみましょう
tanomimashou
頼むまい
たのむまい
tanomumai
頼みますまい
たのみますまい
tanomimasumai
Imperative - A command or directive, do..
頼め
たのめ
tanome
頼みなさい
たのみなさい
tanominasai

頼んでください
たのんでください
tanondekudasai
頼むな
たのむな
tanomuna
頼まないでください
たのまないでください
tanomanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
頼むだろう
たのむだろう
tanomudarou
頼むでしょう
たのむでしょう
tanomudeshou
頼まないだろう
たのまないだろう
tanomanaidarou
頼まないでしょう
たのまないでしょう
tanomanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
頼んだだろう
たのんだだろう
tanondadarou
頼んだでしょう
たのんだでしょう
tanondadeshou
頼まなかっただろう
たのまなかっただろう
tanomanakattadarou
頼まなかったでしょう
たのまなかったでしょう
tanomanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
頼みたい
たのみたい
tanomitai
頼みたいです
たのみたいです
tanomitaidesu
頼みたくない
たのみたくない
tanomitakunai
頼みたくありません
たのみたくありません
tanomitakuarimasen

頼みたくないです
たのみたくないです
tanomitakunaidesu
te-form
頼んで
たのんで
tanonde
i-form/noun base
頼み
たのみ
tanomi
Conditional - If..
頼んだら
たのんだら
tanondara
頼みましたら
たのみましたら
tanomimashitara
頼まなかったら
たのまなかったら
tanomanakattara
頼みませんでしたら
たのみませんでしたら
tanomimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
頼めば
たのめば
tanomeba
頼まなければ
たのまなければ
tanomanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
頼める
たのめる
tanomeru
頼めます
たのめます
tanomemasu
頼めない
たのめない
tanomenai
頼めません
たのめません
tanomemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
頼んでいる
たのんでいる
tanondeiru
頼んでいます
たのんでいます
tanondeimasu
頼んでいない
たのんでいない
tanondeinai
頼んでいません
たのんでいません
tanondeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
頼んでいた
たのんでいた
tanondeita
頼んでいました
たのんでいました
tanondeimashita
頼んでいなかった
たのんでいなかった
tanondeinakatta
頼んでいませんでした
たのんでいませんでした
tanondeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
頼まれる
たのまれる
tanomareru
頼まれます
たのまれます
tanomaremasu
頼まれない
たのまれない
tanomarenai
頼まれません
たのまれません
tanomaremasen
Causative - To let or make someone..
頼ませる
たのませる
tanomaseru
頼ませます
たのませます
tanomasemasu
頼ませない
たのませない
tanomasenai
頼ませません
たのませません
tanomasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
頼ませられる
たのませられる
tanomaserareru
頼ませられます
たのませられます
tanomaseraremasu
頼ませられない
たのませられない
tanomaserarenai
頼ませられません
たのませられません
tanomaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 236 results)

Thank you. Please do

I'll ask my brother to give me a ride

The flower is yours for the asking

わた
私の
がみ
手紙
あと
へん
返事
かれ
たの
頼んだ
I asked him to answer soon after he received my letter

良樹
かね
お金
こま
困って
五郎
まん
えん
たの
頼んだ
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen

てんしゃ
自転車
なお
直して
I was asked to fix the bicycle

I'm still waiting for my order

わた
ジム
れんらく
連絡
たの
頼もう
I'll get in touch with Jim and ask him to come over

I want this suit cleaned

Tomoko asked her friends to come to her party

I'm still waiting for my order

She begged him not to go there

I asked her to call me at five o'clock

ベイカー
わか
若い
おと
かくしん
確信
かのじょ
彼女
まえ
ぶん
自分
くる
ほんらい
本来の
しょ
場所
ちゅうし
駐車
わか
若い
おと
すこ
少し
くる
うご
動かす
たの
頼もう
おも
思った
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed

We appealed to our teacher to go more slowly

We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more

She was asked to go, and she left accordingly

She kept on talking after I asked her to stop

かのじょ
彼女
もの
飲み物
くだ
下さい
たの
頼んだ
She begged for something to drink

He begged me to stay
Show more sentence results