Definition of 見逃す (みのがす)

のが

見逃す

みのがす

minogasu

Godan-su verb, transitive verb
1.
to miss, to overlook, to fail to notice
2.
to let pass (a matter), to overlook (e.g. a wrongdoing), to turn a blind eye to
3.
to pass up (e.g. an opportunity)
4.
to let (a good ball) go by(baseball term)
Other readings:
見のがす【みのがす】
見遁す【みのがす】
見逃がす【みのがす】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage
Related Kanji
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
escape, flee, shirk, evade, set free
flee, escape, shirk, evade, set free
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
見逃す
みのがす
minogasu
見逃します
みのがします
minogashimasu
見逃さない
みのがさない
minogasanai
見逃しません
みのがしません
minogashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
見逃した
みのがした
minogashita
見逃しました
みのがしました
minogashimashita
見逃さなかった
みのがさなかった
minogasanakatta
見逃しませんでした
みのがしませんでした
minogashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
見逃そう
みのがそう
minogasou
見逃しましょう
みのがしましょう
minogashimashou
見逃すまい
みのがすまい
minogasumai
見逃しますまい
みのがしますまい
minogashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
見逃せ
みのがせ
minogase
見逃しなさい
みのがしなさい
minogashinasai

見逃してください
みのがしてください
minogashitekudasai
見逃すな
みのがすな
minogasuna
見逃さないでください
みのがさないでください
minogasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
見逃すだろう
みのがすだろう
minogasudarou
見逃すでしょう
みのがすでしょう
minogasudeshou
見逃さないだろう
みのがさないだろう
minogasanaidarou
見逃さないでしょう
みのがさないでしょう
minogasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
見逃しただろう
みのがしただろう
minogashitadarou
見逃したでしょう
みのがしたでしょう
minogashitadeshou
見逃さなかっただろう
みのがさなかっただろう
minogasanakattadarou
見逃さなかったでしょう
みのがさなかったでしょう
minogasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
見逃したい
みのがしたい
minogashitai
見逃したいです
みのがしたいです
minogashitaidesu
見逃したくない
みのがしたくない
minogashitakunai
見逃したくありません
みのがしたくありません
minogashitakuarimasen

見逃したくないです
みのがしたくないです
minogashitakunaidesu
te-form
見逃して
みのがして
minogashite
i-form/noun base
見逃し
みのがし
minogashi
Conditional - If..
見逃したら
みのがしたら
minogashitara
見逃しましたら
みのがしましたら
minogashimashitara
見逃さなかったら
みのがさなかったら
minogasanakattara
見逃しませんでしたら
みのがしませんでしたら
minogashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
見逃せば
みのがせば
minogaseba
見逃さなければ
みのがさなければ
minogasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
見逃せる
みのがせる
minogaseru
見逃せます
みのがせます
minogasemasu
見逃せない
みのがせない
minogasenai
見逃せません
みのがせません
minogasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
見逃している
みのがしている
minogashiteiru
見逃しています
みのがしています
minogashiteimasu
見逃していない
みのがしていない
minogashiteinai
見逃していません
みのがしていません
minogashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
見逃していた
みのがしていた
minogashiteita
見逃していました
みのがしていました
minogashiteimashita
見逃していなかった
みのがしていなかった
minogashiteinakatta
見逃していませんでした
みのがしていませんでした
minogashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
見逃される
みのがされる
minogasareru
見逃されます
みのがされます
minogasaremasu
見逃されない
みのがされない
minogasarenai
見逃されません
みのがされません
minogasaremasen
Causative - To let or make someone..
見逃させる
みのがさせる
minogasaseru
見逃させます
みのがさせます
minogasasemasu
見逃させない
みのがさせない
minogasasenai
見逃させません
みのがさせません
minogasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
見逃させられる
みのがさせられる
minogasaserareru
見逃させられます
みのがさせられます
minogasaseraremasu
見逃させられない
みのがさせられない
minogasaserarenai
見逃させられません
みのがさせられません
minogasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 22 results)

Unfortunately, I missed seeing the movie

Go straight ahead and you will find it. You can't miss it

If you drive carelessly, you will miss your turn

こんかい
今回
のが
見逃して
Let me off the hook this time, please

I missed seeing the film

You must not miss seeing this wonderful film

かれ
彼の
する
鋭い
ひと
一つ
あや
誤り
His sharp eyes never missed a mistake

You mustn't miss seeing this wonderful film

You can't miss it

こんかい
今回
のが
見逃して
Will you get me off the hook this time

こん
今度
まえ
お前
おこ
行い
のが
見逃そう
I'll overlook your conduct this time

わた
さくばん
昨晩
んぐ
テレビ番組
のが
見逃して
ざんねん
残念
I am sorry to have missed the TV program last night

ぜったい
絶対
It's just too good to pass up

I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again

She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong

My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked

やきゅう
野球
だい
大好き
おおあい
大試合
のが
見逃した
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games

かれ
2、3
ごしょく
誤植
He did not look over a few typographical errors

I hope it will be overlooked this time

I missed it inadvertently
Show more sentence results