Definition of 比例 (ひれい)

れい

比例

ひれい

hirei

noun, auxillary suru verb
proportion
Related Kanji
compare, race, ratio, Philippines
example, custom, usage, precedent
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
比例
ひれい
hirei
比例します
ひれいします
hireishimasu
比例しない
ひれいしない
hireishinai
比例しません
ひれいしません
hireishimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
比例した
ひれいした
hireishita
比例しました
ひれいしました
hireishimashita
比例しなかった
ひれいしなかった
hireishinakatta
比例しませんでした
ひれいしませんでした
hireishimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
比例しよう
ひれいしよう
hireishiyou
比例しましょう
ひれいしましょう
hireishimashou
比例するまい
ひれいするまい
hireisurumai
比例しますまい
ひれいしますまい
hireishimasumai
Imperative - A command or directive, do..
比例しろ
ひれいしろ
hireishiro
比例しなさい
ひれいしなさい
hireishinasai

比例してください
ひれいしてください
hireishitekudasai
比例な
ひれいな
hireina
比例しないでください
ひれいしないでください
hireishinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
比例するだろう
ひれいするだろう
hireisurudarou
比例するでしょう
ひれいするでしょう
hireisurudeshou
比例しないだろう
ひれいしないだろう
hireishinaidarou
比例しないでしょう
ひれいしないでしょう
hireishinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
比例しただろう
ひれいしただろう
hireishitadarou
比例したでしょう
ひれいしたでしょう
hireishitadeshou
比例しなかっただろう
ひれいしなかっただろう
hireishinakattadarou
比例しなかったでしょう
ひれいしなかったでしょう
hireishinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
比例したい
ひれいしたい
hireishitai
比例したいです
ひれいしたいです
hireishitaidesu
比例したくない
ひれいしたくない
hireishitakunai
比例したくありません
ひれいしたくありません
hireishitakuarimasen

比例りたくないです
ひれいりたくないです
hireiritakunaidesu
te-form
比例して
ひれいして
hireishite
i-form/noun base
比例し
ひれいし
hireishi
Conditional - If..
比例したら
ひれいしたら
hireishitara
比例しましたら
ひれいしましたら
hireishimashitara
比例しなかったら
ひれいしなかったら
hireishinakattara
比例しませんでしたら
ひれいしませんでしたら
hireishimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
比例すれば
ひれいすれば
hireisureba
比例しなければ
ひれいしなければ
hireishinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
比例できる
ひれいできる
hireidekiru
比例できます
ひれいできます
hireidekimasu
比例できない
ひれいできない
hireidekinai
比例できません
ひれいできません
hireidekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
比例している
ひれいしている
hireishiteiru
比例しています
ひれいしています
hireishiteimasu
比例していない
ひれいしていない
hireishiteinai
比例していません
ひれいしていません
hireishiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
比例していた
ひれいしていた
hireishiteita
比例していました
ひれいしていました
hireishiteimashita
比例していなかった
ひれいしていなかった
hireishiteinakatta
比例していませんでした
ひれいしていませんでした
hireishiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
比例される
ひれいされる
hireisareru
比例されます
ひれいされます
hireisaremasu
比例されない
ひれいされない
hireisarenai
比例されません
ひれいされません
hireisaremasen
Causative - To let or make someone..
比例させる
ひれいさせる
hireisaseru
比例させます
ひれいさせます
hireisasemasu
比例させない
ひれいさせない
hireisasenai
比例させません
ひれいさせません
hireisasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
比例させられる
ひれいさせられる
hireisaserareru
比例させられます
ひれいさせられます
hireisaseraremasu
比例させられない
ひれいさせられない
hireisaserarenai
比例させられません
ひれいさせられません
hireisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 12 results)

ごと
仕事の
りょ
れい
比例
きゅうりょう
給料
You get paid in proportion to the amount of the work you do

きゅうよ
給与
れい
比例
しょとく
所得
ぜいりつ
税率
The income tax rate increases in proportion as your salary rises

きょうきゅう
供給
じゅよう
需要
れい
比例
Supply is relative to demand

The punishment should be in proportion to the crime

ろうどうしゃ
労働者
ねんれい
年齢
ぎじゅつ
技術
れい
比例
きゅうりょう
給料
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age

ひと
にんたい
忍耐
れい
比例
せいこう
成功
A man will succeed to the same extent as he perseveres

われわれ
我々
かせ
稼ぎ
じつりょ
実力
れい
比例
Our earnings are in proportion to our real ability

かくじん
各人
きゅうりょう
給料
はた
働き
れい
比例
Each man's pay was in proportion to his work

かくじん
各人
きゅうりょう
給料
はた
働いた
ぶん
れい
比例
Each man's pay will be in proportion to his work

こくみんそうせいさん
国民総生産
れい
比例
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
In proportion as our GNP increases, our living standards go up

きゅうりょう
給料
しごとりょう
仕事量
れい
比例
The wages will be paid in proportion to the work done

がくてき
科学的
しき
知識
ぞう
増加
にんげん
人間
わる
おこ
行う
ちか
ぜん
おこ
行う
ちか
れい
比例
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good