Definition of ご馳走 (ごちそう)

そう

ご馳走

ごちそう

gochisou

noun
1.
feast, treating (someone)(polite language)
See also:馳走
auxillary suru verb
2.
to treat (someone, e.g. to a meal)
Other readings:
御馳走【ごちそう】
Related Kanji
run, gallop, sail, drive (a wagon), win (fame), despatch
run
honorable, manipulate, govern
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
ご馳走
ごちそう
gochisou
ご馳走します
ごちそうします
gochisoushimasu
ご馳走しない
ごちそうしない
gochisoushinai
ご馳走しません
ごちそうしません
gochisoushimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
ご馳走した
ごちそうした
gochisoushita
ご馳走しました
ごちそうしました
gochisoushimashita
ご馳走しなかった
ごちそうしなかった
gochisoushinakatta
ご馳走しませんでした
ごちそうしませんでした
gochisoushimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
ご馳走しよう
ごちそうしよう
gochisoushiyou
ご馳走しましょう
ごちそうしましょう
gochisoushimashou
ご馳走するまい
ごちそうするまい
gochisousurumai
ご馳走しますまい
ごちそうしますまい
gochisoushimasumai
Imperative - A command or directive, do..
ご馳走しろ
ごちそうしろ
gochisoushiro
ご馳走しなさい
ごちそうしなさい
gochisoushinasai

ご馳走してください
ごちそうしてください
gochisoushitekudasai
ご馳走な
ごちそうな
gochisouna
ご馳走しないでください
ごちそうしないでください
gochisoushinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
ご馳走するだろう
ごちそうするだろう
gochisousurudarou
ご馳走するでしょう
ごちそうするでしょう
gochisousurudeshou
ご馳走しないだろう
ごちそうしないだろう
gochisoushinaidarou
ご馳走しないでしょう
ごちそうしないでしょう
gochisoushinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
ご馳走しただろう
ごちそうしただろう
gochisoushitadarou
ご馳走したでしょう
ごちそうしたでしょう
gochisoushitadeshou
ご馳走しなかっただろう
ごちそうしなかっただろう
gochisoushinakattadarou
ご馳走しなかったでしょう
ごちそうしなかったでしょう
gochisoushinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
ご馳走したい
ごちそうしたい
gochisoushitai
ご馳走したいです
ごちそうしたいです
gochisoushitaidesu
ご馳走したくない
ごちそうしたくない
gochisoushitakunai
ご馳走したくありません
ごちそうしたくありません
gochisoushitakuarimasen

ご馳走りたくないです
ごちそうりたくないです
gochisouritakunaidesu
te-form
ご馳走して
ごちそうして
gochisoushite
i-form/noun base
ご馳走し
ごちそうし
gochisoushi
Conditional - If..
ご馳走したら
ごちそうしたら
gochisoushitara
ご馳走しましたら
ごちそうしましたら
gochisoushimashitara
ご馳走しなかったら
ごちそうしなかったら
gochisoushinakattara
ご馳走しませんでしたら
ごちそうしませんでしたら
gochisoushimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
ご馳走すれば
ごちそうすれば
gochisousureba
ご馳走しなければ
ごちそうしなければ
gochisoushinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
ご馳走できる
ごちそうできる
gochisoudekiru
ご馳走できます
ごちそうできます
gochisoudekimasu
ご馳走できない
ごちそうできない
gochisoudekinai
ご馳走できません
ごちそうできません
gochisoudekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
ご馳走している
ごちそうしている
gochisoushiteiru
ご馳走しています
ごちそうしています
gochisoushiteimasu
ご馳走していない
ごちそうしていない
gochisoushiteinai
ご馳走していません
ごちそうしていません
gochisoushiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
ご馳走していた
ごちそうしていた
gochisoushiteita
ご馳走していました
ごちそうしていました
gochisoushiteimashita
ご馳走していなかった
ごちそうしていなかった
gochisoushiteinakatta
ご馳走していませんでした
ごちそうしていませんでした
gochisoushiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
ご馳走される
ごちそうされる
gochisousareru
ご馳走されます
ごちそうされます
gochisousaremasu
ご馳走されない
ごちそうされない
gochisousarenai
ご馳走されません
ごちそうされません
gochisousaremasen
Causative - To let or make someone..
ご馳走させる
ごちそうさせる
gochisousaseru
ご馳走させます
ごちそうさせます
gochisousasemasu
ご馳走させない
ごちそうさせない
gochisousasenai
ご馳走させません
ごちそうさせません
gochisousasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
ご馳走させられる
ごちそうさせられる
gochisousaserareru
ご馳走させられます
ごちそうさせられます
gochisousaseraremasu
ご馳走させられない
ごちそうさせられない
gochisousaserarenai
ご馳走させられません
ごちそうさせられません
gochisousaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 28 results)

わた
そう
ご馳走
I'll take care of it

Can I buy you a drink

Please eat up your dinner

かのじょ
彼女
わた
私たち
てき
素敵な
そう
ご馳走
つく
作って
She made a beautiful dinner for all of us

さくばん
昨晩
かのじょ
彼女
わた
にわ
ごう
豪華な
ゆうしょ
夕食
She gave a rich dinner for us in her garden last night

We arrived to find a huge meal ready for us

Let me treat you next time, then

She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift

I'll treat you to sushi

ゆうしょ
夕食
そう
ご馳走
、ウィリー
かんしゃ
感謝
あいさつ
挨拶
After a hearty dinner, Willie thanked the host

The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes

The fewer, the better

I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help

She provided a good dinner for us

まんぞく
満足
おな
同じ位
けっこう
結構な
Enough is as good as a feast

I regard crab as a great delicacy

The dinner was so delicious

ジェーン
わた
私達
いえ
くる
かのじょ
彼女
あまざけ
甘酒
If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake

まんぷく
満腹
どうぜん
同然
Enough is as good as a feast
Show more sentence results