Search Terms: 此*
Dictionary results(showing 1-25 of 87 results)
pronoun
1.
2.
these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker)(usually kana)
See also:今迄
3.
these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker), the next ...(usually kana)
See also:此れから
Other readings:
ここ《此所》
、ここ《是》
、ここ《茲》
、ここ《爰》
noun
1.
2.
here (place close to the speaker or where the speaker is)
3.
this one (something physically close to the speaker)
pronoun
4.
I, me, we, us
5.
this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
Other readings:
こっち《此方》
、こち《此方》[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
pre-noun adjectival
1.
2.
last (couple of years, etc.), these, past, this(usually kana)(in ref. to a stretch of time or date)
3.
you (as in "you liar")(usually kana)(emphatic, accusatory, insulting)
Other readings:
この《斯の》
、こん
noun (temporal), adverbial noun
1.
the other day, lately, recently, during this period
2.
meanwhile, in the meantime(only relevant for このかん)
Other readings:
この間【このかん】
、此の間【このあいだ】
、此の間【このかん】
adverbial noun, noun (temporal)
•
these days, nowadays, now, at present, recently, lately
Other readings:
この頃【このころ】[1]
、此の頃【このごろ】
、此の頃【このころ】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun (temporal)
•
after this(usually kana)
Other readings:
これから《此から》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
pronoun
1.
2.
this person (usu. indicating someone in one's in-group)(humble language)
adverb
3.
now
pronoun
4.
here(archaism)
5.
I (me)(archaism)
adverb
6.
certainly(archaism)
Other readings:
これ《是》
、これ《是れ》
、これ《之》
、これ《之れ》
、これ《維》
、これ《惟》
expression, no-adjective
1.
so far, up to now, hitherto(usually kana)
expression
2.
that's enough (for today), it ends here(usually kana)
Other readings:
これまで《此れまで》
、これまで《是迄》
、これまで《此れ迄》
pronoun
1.
he, she, this fellow, this guy, this person(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
See also:其奴 (そいつ)
2.
this, this one, this thing(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
See also:其奴 (そいつ)
interjection
3.
Hey, you!, You bastard!, Damn you!(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
Other readings:
こやつ《此奴》
pronoun
•
these guys, these fellows(usually kana)
Other readings:
こいつら《此奴ら》
、こいつら《此奴等》
pronoun
1.
this area, around here
2.
this point, (for) now
Other readings:
此の辺【このへん】
noun, no-adjective
1.
some time ago, recently, lately
2.
last (Sunday, etc.), previous
Other readings:
此の前【このまえ】
expression, noun
•
the crucial moment, the moment of truth, do-or-die situation, crucial juncture, crucial stage
Other readings:
此処一番【ここいちばん】
to-adverb, no-adjective
•
at the critical moment, when it counts(usually kana)(often used as ここぞというとき or ここぞとばかり)
expression
•
at last your time has come, I have found you at last
Other readings:
ここで逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
、此処で会ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
、此処で逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
conjunction
1.
now, at this time(usually kana)
2.
as such, for this reason, hence
expression, adverb
1.
of late, lately(usually kana)
expression, noun
2.
this part, this point, here(usually kana)
Other readings:
ここのところ《此処の所》
expression
•
recently, lately, these days(usually kana)
Other readings:
ここんとこ《此処ん所》
expression
1.
matter being discussed (e.g. in a private conversation)
2.
our side of the story (in contrast to another's version)
Other readings:
此方の話【こちらのはなし】