Your search matched 11 words, 1 kanji and 96 sentences.
Search Terms: 倶*

Dictionary results(showing 11 results)


adverb
1.
together, jointly(usually kana)
2.
at the same time, with, as ..., including, along with(usually kana)(often as ...とともに)
3.
both(usually kana)
Other readings:
ともに《倶に》
ともに《供に》[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
club, fraternity, sorority, clubhouse(usually kana)
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
1.
Asian koel (Eudynamys scolopacea)(obscure)
See also:鬼郭公
2.
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
See also:時鳥
Other readings:
拘枳羅【くきら】
拘耆羅【くきら】

noun
Buddhist sect originating in the seventh century

Godan-su verb
1.
to accompany, to follow
See also:具する
2.
to assemble (necessary items), to prepare
See also:具する
Other readings:
倶す【ぐす】

suru verb (special)
1.
to accompany, to follow
2.
to assemble (necessary items), to prepare
Other readings:
倶する【ぐする】

noun, auxillary suru verb
concurrence

noun
Kulika, manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword(abbreviation, Buddhist term)
Other readings:
俱利迦羅【くりから】
倶梨伽羅【くりから】
俱梨伽羅【くりから】

もんもん
kurikaramonmon
noun
tattoo (esp. a tattoo of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword), person with a tattoo
See also:倶利迦羅
Other readings:
倶利迦羅紋々【くりからもんもん】
俱利迦羅紋紋【くりからもんもん】
俱利迦羅紋々【くりからもんもん】
俱梨伽羅紋紋【くりからもんもん】
俱梨伽羅紋々【くりからもんもん】

らりゅうおう
kurikararyuuou
noun
Dragon King Kulika, manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword(Buddhist term)
See also:不動明王
Other readings:
俱利迦羅竜王【くりからりゅうおう】

Kanji results(showing 1 results)


Written with 10 strokes

Common kanji
both, together, alike
KUN:
  • とも.に
    tomo.ni
ON:
  • gu
  • ku

Sentence results (showing 1-10 of 96 results)


かいいん
会員
ひと
1人
のこ
残らず
しゅっせ
出席
Each and every member of the club was present

Only members of the club are entitled to use this room

I don't belong to any club

ぶん
自分
しゃこう
社交
ぐうぜん
偶然
おと
訪れた
かれ
むか
昔の
ともだち
友達
ぐうぜん
偶然に
He came upon an old friend when he visited his club

I guess it doesn't make any difference which swimming club I join

All the members of the club agreed with me

すいえい
水泳
ぞく
属する
I belong to a swimming club

わた
おんがく
音楽
I am in the music club

がい
以外
ぜんいん
全員
おと
All the members of our club, excluding me, are men

I don't belong to the club
Show more sentence results