Your search matched 97 words.
Search Terms: *鶏*

Dictionary results(showing 11-97 of 97 results)


noun
silky fowl, silky(usually kana)
Other readings:
うこつけい《烏骨鶏》
ウコッケイ
ウコツケイ

noun
corn crake, corncrake, land rail (Crex crex)(usually kana)
Other readings:
うずらくいな《鶉秧鶏》
ウズラクイナ

noun
love-lies-bleeding (amaranthus caudatus), tassel flower, velvet flower, foxtail amaranth
See also:紐鶏頭
Other readings:
エンコウゲイトウ

noun
tickseed (Coreopsis lanceolata), tickweed, sand coreopsis, lanceleaf tickseed(usually kana)
Other readings:
オオキンケイギク

noun
long-tailed cock, long-tailed fowl (variety of chicken)
Other readings:
尾長鳥【おながどり】
オナガドリ

noun
cock, rooster, chanticleer(usually kana)
Other readings:
おんどり《雄鳥》
おんどり《牡鶏》
おんどり《おん鳥》
おんどり《おん鶏》
おんどり《牡鳥》
オンドリ

noun
Hainanese chicken rice(food term)
Other readings:
海南鶏飯【ハイナンジーファン】

noun
maple (tree) (Acer spp.)
Other readings:
【かえるで】
槭樹【かえで】
蛙手【かえるで】
鶏冠木【かえるで】
カエデ

noun
1.
chicken meat(usually kana)
2.
reddish-brown chicken(usually kana)

noun
using a meat ax when a knife would suffice, taking a sledgehammer to crack a nut, using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem

noun
rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus)(usually kana)
Other readings:
くいな《秧鶏》
クイナ

noun
homosexual sex between males, buggery, sodomy

noun
a swan among ducklings, a diamond among stones, a great figure among the common run of men

けいぐんいっかく
keigunnoikkaku
expression, noun
a swan among ducklings, a diamond among stones, a great figure among the common run of men(idiom )

expression
better to be the beak of a rooster than the rump of a bull, better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization, better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond(yojijukugo)

けいこうゅうなか
keikoutonarumogyuugotonarunakare
expression
better be the head of a dog than the tail of a lion, better be first in a village than second at Rome, better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow(proverb)
Other readings:
鶏口となるも牛後となるなかれ【けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ】

noun
silver cock's comb (Celosia argentea, esp. crested cock's comb, Celosia argentea var. cristata)(usually kana)
Other readings:
ケイトウ

noun
dish of seasoned chicken with rice, pickles, etc. (from Kagoshima and Okinawa)
Other readings:
ケーファン

noun
poultry manure, chicken droppings

noun
person who resorts to petty tricks, a person of small caliber who is only capable of petty tricks(yojijukugo)

noun
sweet of egg yolks drawn into strands and boiled in sugar syrup (orig. from Portugal), angel hair, fios de ovos

noun
Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus)(usually kana)
Other readings:
コジュケイ

noun
third cockcrowing
Other readings:
三番鳥【さんばんどり】

noun
1.
nationally protected chicken breed, free-range local traditional pedigree chicken, chicken meat from same
2.
locally raised chicken(only relevant for 地鳥)
Other readings:
地鳥【じとり】
地鶏【じどり】
地鶏【じとり】

noun
game fowl, gamecock(obsolete)
Other readings:
シャムロ鶏【シャムロけい】

noun
game fowl, gamecock(usually kana)(しゃも from the old word for Siam)
Other readings:
ぐんけい《軍鶏》
シャモ
Notes:
  1. gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading)

noun
parent stock (for chickens), breeder

noun
chaffinch (Fringilla coelebs)(usually kana)
Other readings:
ズアオアトリ

noun
masked lapwing (Vanellus miles), masked plover, spur-winged plover(usually kana)
Other readings:
ズグロトサカゲリ

noun
red jungle fowl (Gallus gallus)(usually kana)
Other readings:
セキショクヤケイ

noun
petty spurge (Euphorbia peplus)(usually kana)
Other readings:
チャボタイゲキ

noun
Chamaecyparis obtusa var. breviramea (ornamental variety of hinoki cypress)(usually kana)
See also:
Other readings:
チャボひば《チャボ檜葉》
チャボヒバ

noun
hoatzin (Opisthocomus hoazin)(usually kana)
Other readings:
ツメバケイ

noun
cockscomb, crest(usually kana)
Other readings:
けいかん《鶏冠》
トサカ

とさ
tosakanikuru
expression, kuru verb (special)
to get mad
Other readings:
とさかに来る【とさかにくる】

noun
Meristotheca papulosa (species of edible red alga)(usually kana)
Other readings:
トサカノリ

noun
chicken bones, chicken carcass
See also:殻 (がら)
Other readings:
鶏ガラ【とりガラ】
鳥ガラ【とりガラ】
鳥がら【とりがら】
鳥殻【とりがら】
鶏殻【とりがら】

noun
deep-fried chicken(food term)
Other readings:
鶏から揚げ【とりからあげ】
鶏唐揚【とりからあげ】
鳥唐揚げ【とりからあげ】
鳥から揚げ【とりからあげ】
とり唐揚げ【とりからあげ】

noun
chicken broth, chicken soup(food term)
Other readings:
鶏ガラスープ【とりガラスープ】

noun
1.
catching birds (using a birdlime-covered pole), bird catcher
2.
slices of raw chicken meat, chicken sashimi
See also:刺身
Other readings:
鶏刺し【とりさし】
鳥刺【とりさし】
鶏刺【とりさし】

noun
chicken cooked in a shallow pan with vegetables
Other readings:
鶏鍋【とりなべ】

とりはだ
torihadaninaru
Godan-ru verb
to have goosebumps
Other readings:
鶏肌になる【とりはだになる】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
minced chicken, ground chicken

noun
chicken breast meat
Other readings:
とりむね肉【とりむねにく】

noun
chicken and rice(food term)
Other readings:
鶏飯【とりめし】

noun
long-tailed fowl (variety of chicken)(obscure)
See also:尾長鳥
Other readings:
長尾鶏【ちょうびけい】
長尾鳥【ながおどり】

noun
henhouse, chicken coop
Other readings:
鶏小屋【とりごや】

noun
tampala, Joseph's coat, Amaranthus tricolor
Other readings:
雁来紅【はげいとう】
雁来紅【がんらいこう】

noun
first cockcrowing of the year
Other readings:
初鶏【はとり】

noun
bang bang chicken (Szechuan dish of chicken in a spicy sauce)
Other readings:
棒棒鶏【バンバンジー】

noun
cassowary (Casuarius spp.)(usually kana)
Other readings:
ひくいどり《食火鶏》
ヒクイドリ

noun
ruddy-breasted crake (Porzana fusca)(usually kana)
Other readings:
ひくいな《緋水鶏》
ヒクイナ

noun
cross between Hinai-dori and Rhode Island Red chickens
See also:比内鶏
Other readings:
比内地鶏【ひないじどり】

noun
breed of chicken native to Akita Prefecture
Other readings:
比内鳥【ひないどり】

noun
Baillon's crake (Porzana pusilla)(usually kana)
Other readings:
ひめくいな《姫秧鶏》
ヒメクイナ

noun
love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus), tassel flower, velvet flower, foxtail amaranth, Inca wheat(usually kana)
Other readings:
ヒモゲイトウ

ょう
horohorochou
noun
helmeted guinea fowl (Numida meleagris)
Other readings:
ほろほろ鳥【ほろほろちょう】
珠鶏【ほろほろちょう】
ホロホロチョウ

noun
white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea)(usually kana)
Other readings:
まみじろくいな《眉白秧鶏》
マミジロクイナ

noun
female bird, hen(usually kana)
Other readings:
めんどり《雌鶏》
めんどり《牝鶏》
めんどり《めん鶏》
めんどり《めん鳥》
めんどり《牝鳥》
メンドリ

noun
Okinawa rail (Gallirallus okinawae)(usually kana)
Other readings:
ヤンバルクイナ

noun
Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce(food term)
Other readings:
油淋鶏【ユーリンジー】

noun
chick, chicken
Other readings:
若鶏【わかどり】

noun
chicken mite (Dermanyssus gallinae)(usually kana)
Other readings:
ワクモ