Your search matched 152 words.
        Search Terms: *胸*
    
Dictionary results(showing 11-110 of 152 results)
expression, noun, auxillary suru verb
•
                
some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')
Other readings:
                良い度胸【いいどきょう】
、良い度胸【よいどきょう】
、よい度胸【よいどきょう】
                expression
•
        
men should be brave, women should be affable(proverb)
noun
•
        
thoracic outlet syndrome, TOS(medical term)
expression, Godan-ku verb
•
        
to be frank, to speak one's mind, to open one's heart, to have a heart-to-heart talk (with someone)
See also:打ち明ける (うちあける)
noun
1.
2.
fortress
3.
4.
chest wall
expression, Godan-ru verb
•
                
to have nerves of steel
Other readings:
                度胸がすわる【どきょうがすわる】
                noun
•
        
being bold, daring, plucky, having a lot of guts, being quite nerveless(yojijukugo)
expression, Ichidan verb
•
        
to muster one's courage, to resolve oneself, to ready oneself for what is to come(obscure)
See also:覚悟を決める
noun, no-adjective
1.
pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum), pigeon breast
noun
2.
woman with big breasts(colloquialism)
Other readings:
                ハト胸【ハトむね】
、はと胸【はとむね】
                expression, Godan-ru verb
•
        
to be filled with thousand emotions, to be overwhelmed by a flood of emotions, to be wrought by a thousand emotions
noun
•
                
martingale
Other readings:
                鞅【むなかき】[1]
、胸懸【むながい】
、胸懸【むなかき】[1]
、胸繋【むながい】
、胸繋【むなかき】[1]
、胸掛【むながい】
、胸掛【むなかき】[1]
                Notes:
                - out-dated or obsolete kana usage
 
expression, adjective
•
                
disgusting, sickening, revolting, nauseating
Other readings:
                胸糞が悪い【むねくそがわるい】
、胸くそが悪い【むなくそがわるい】
、胸くそが悪い【むねくそがわるい】
                expression, Godan-mu verb
•
                
to grab (someone) by the collar, to size (someone) by the lapels
Other readings:
                胸倉を掴む【むなぐらをつかむ】
、胸ぐらをつかむ【むなぐらをつかむ】
、胸倉をつかむ【むなぐらをつかむ】
                noun
•
                
Pacific golden plover (Pluvialis fulva)(usually kana)
Other readings:
                ムナグロ
                noun
•
        
one's mind, one's inner feelings, (a decision hinging on) how someone feels about it(yojijukugo)
noun
•
                
uneasiness, vague apprehension, premonition
Other readings:
                胸さわぎ【むなさわぎ】
                noun, auxillary suru verb
1.
making a rough estimate in one's head
2.
expectation, anticipation
Other readings:
                胸算用【むねざんよう】
                noun
•
                
white-throated dipper (Cinclus cinclus)(usually kana)
Other readings:
                ムナジロカワガラス
                noun
•
                
stone marten, beech marten (Martes foina)(usually kana)
Other readings:
                ムナジロテン
                noun
1.
string tied to the chest of one's kimono or haori
2.
childhood (period where one would wear such a string)(archaism)
Other readings:
                胸紐【むねひも】
、胸紐【むなひぼ】
                noun
•
                
Eurasian linnet (Carduelis cannabina)(usually kana)
Other readings:
                ムネアカヒワ
                noun
1.
breastplate, chest protector
2.
bib
Other readings:
                胸当て【むなあて】
、胸あて【むねあて】
、胸あて【むなあて】
、胸当【むねあて】[1]
、胸当【むなあて】[1]
                Notes:
                - irregular okurigana usage
 
noun
1.
getting a lump in one's throat, overflowing with feelings
See also:胸がいっぱいになる
no-adjective
2.
chest full of, lungs full of
Other readings:
                胸一杯【むねいっぱい】
                prenominal
1.
heart-pounding, exciting, thrilling, heartrending
Godan-ru verb
2.
to have one's heart pound, to be thrilled
Other readings:
                胸おどる【むねおどる】
                expression, Godan-mu verb
1.
to experience chest pain, to have a pain in one's chest
2.
to feel sick at heart, to have one's heart ache, to be anguished
Other readings:
                胸がいたむ【むねがいたむ】
                expression, Godan-ru verb
•
                
to get a lump in one's throat, to overflow with feelings, to be overwhelmed with emotion
See also:胸一杯
Other readings:
                胸が一杯になる【むねがいっぱいになる】
                expression, Godan-ru verb
•
                
to be excited, to be elated
Other readings:
                胸がおどる【むねがおどる】
                expression, Godan-gu verb
•
        
to feel uneasy, to get into a panic, to feel excited, to have one's heart beat wildly, to have a presentiment
expression, Godan-ku verb
•
        
to feel relieved, to feel satisfied, to feel refreshed
expression, Ichidan verb
•
                
to be choked up, to be crushed (emotionally), to be overcome (with emotion), to be shocked, to be horrified
Other readings:
                胸が潰れる【むねがつぶれる】
                Godan-ru verb, intransitive verb, expression
•
        
to be emotionally moved, to have a lump in one's throat