Your search matched 152 words.
Search Terms: *胸*
Dictionary results(showing 11-110 of 152 results)
expression, noun, auxillary suru verb
•
some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')
Other readings:
良い度胸【いいどきょう】
、良い度胸【よいどきょう】
、よい度胸【よいどきょう】
expression
•
men should be brave, women should be affable(proverb)
noun
•
thoracic outlet syndrome, TOS(medical term)
expression, Godan-ku verb
•
to be frank, to speak one's mind, to open one's heart, to have a heart-to-heart talk (with someone)
See also:打ち明ける (うちあける)
noun
1.
2.
fortress
3.
4.
chest wall
expression, Godan-ru verb
•
to have nerves of steel
Other readings:
度胸がすわる【どきょうがすわる】
noun
•
being bold, daring, plucky, having a lot of guts, being quite nerveless(yojijukugo)
expression, Ichidan verb
•
to muster one's courage, to resolve oneself, to ready oneself for what is to come(obscure)
See also:覚悟を決める
noun, no-adjective
1.
pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum), pigeon breast
noun
2.
woman with big breasts(colloquialism)
Other readings:
ハト胸【ハトむね】
、はと胸【はとむね】
expression, Godan-ru verb
•
to be filled with thousand emotions, to be overwhelmed by a flood of emotions, to be wrought by a thousand emotions
noun
•
martingale
Other readings:
鞅【むなかき】[1]
、胸懸【むながい】
、胸懸【むなかき】[1]
、胸繋【むながい】
、胸繋【むなかき】[1]
、胸掛【むながい】
、胸掛【むなかき】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
expression, adjective
•
disgusting, sickening, revolting, nauseating
Other readings:
胸糞が悪い【むねくそがわるい】
、胸くそが悪い【むなくそがわるい】
、胸くそが悪い【むねくそがわるい】
expression, Godan-mu verb
•
to grab (someone) by the collar, to size (someone) by the lapels
Other readings:
胸倉を掴む【むなぐらをつかむ】
、胸ぐらをつかむ【むなぐらをつかむ】
、胸倉をつかむ【むなぐらをつかむ】
noun
•
Pacific golden plover (Pluvialis fulva)(usually kana)
Other readings:
ムナグロ
noun
•
one's mind, one's inner feelings, (a decision hinging on) how someone feels about it(yojijukugo)
noun
•
uneasiness, vague apprehension, premonition
Other readings:
胸さわぎ【むなさわぎ】
noun, auxillary suru verb
1.
making a rough estimate in one's head
2.
expectation, anticipation
Other readings:
胸算用【むねざんよう】
noun
•
white-throated dipper (Cinclus cinclus)(usually kana)
Other readings:
ムナジロカワガラス
noun
•
stone marten, beech marten (Martes foina)(usually kana)
Other readings:
ムナジロテン
noun
1.
string tied to the chest of one's kimono or haori
2.
childhood (period where one would wear such a string)(archaism)
Other readings:
胸紐【むねひも】
、胸紐【むなひぼ】
noun
•
Eurasian linnet (Carduelis cannabina)(usually kana)
Other readings:
ムネアカヒワ
noun
1.
breastplate, chest protector
2.
bib
Other readings:
胸当て【むなあて】
、胸あて【むねあて】
、胸あて【むなあて】
、胸当【むねあて】[1]
、胸当【むなあて】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
getting a lump in one's throat, overflowing with feelings
See also:胸がいっぱいになる
no-adjective
2.
chest full of, lungs full of
Other readings:
胸一杯【むねいっぱい】
prenominal
1.
heart-pounding, exciting, thrilling, heartrending
Godan-ru verb
2.
to have one's heart pound, to be thrilled
Other readings:
胸おどる【むねおどる】
expression, Godan-mu verb
1.
to experience chest pain, to have a pain in one's chest
2.
to feel sick at heart, to have one's heart ache, to be anguished
Other readings:
胸がいたむ【むねがいたむ】
expression, Godan-ru verb
•
to get a lump in one's throat, to overflow with feelings, to be overwhelmed with emotion
See also:胸一杯
Other readings:
胸が一杯になる【むねがいっぱいになる】
expression, Godan-ru verb
•
to be excited, to be elated
Other readings:
胸がおどる【むねがおどる】
expression, Godan-gu verb
•
to feel uneasy, to get into a panic, to feel excited, to have one's heart beat wildly, to have a presentiment
expression, Godan-ku verb
•
to feel relieved, to feel satisfied, to feel refreshed
expression, Ichidan verb
•
to be choked up, to be crushed (emotionally), to be overcome (with emotion), to be shocked, to be horrified
Other readings:
胸が潰れる【むねがつぶれる】
Godan-ru verb, intransitive verb, expression
•
to be emotionally moved, to have a lump in one's throat