Your search matched 97 words.
Search Terms: *此*
Dictionary results(showing 11-97 of 97 results)
expression, no-adjective
1.
so far, up to now, hitherto(usually kana)
expression
2.
that's enough (for today), it ends here(usually kana)
Other readings:
これまで《此れまで》
、これまで《是迄》
、これまで《此れ迄》
Common word
expression
•
these days, nowadays, recently
Other readings:
今日このごろ【きょうこのごろ】
、今日此の頃【きょうこのごろ】
、きょうこの頃【きょうこのごろ】
、今日此頃【きょうこのごろ】
pronoun
1.
he, she, this fellow, this guy, this person(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
See also:其奴 (そいつ)
2.
this, this one, this thing(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
See also:其奴 (そいつ)
interjection
3.
Hey, you!, You bastard!, Damn you!(usually kana, colloquialism, derogatory, familiar language)
Other readings:
こやつ《此奴》
pronoun
•
these guys, these fellows(usually kana)
Other readings:
こいつら《此奴ら》
、こいつら《此奴等》
pronoun
1.
this area, around here
2.
this point, (for) now
Other readings:
此の辺【このへん】
noun, no-adjective
1.
some time ago, recently, lately
2.
last (Sunday, etc.), previous
Other readings:
此の前【このまえ】
expression
•
it's hard to please everybody, damned if you do and damned if you don't(proverb)
Other readings:
彼方立てれば此方が立たぬ【あちらたてればこちらがたたぬ】
expression
•
a day in life is better than a thousand days in the afterlife, better one day in this world than a thousand in the next(proverb)
Other readings:
彼の世千日此の世一日【あのよせんにちこのよいちにち】
conjunction, expression, adverb
•
unavoidable, this is it, this is the end, left with no choice, it's all over now
Other readings:
今は是迄【いまはこれまで】
、今は此れ迄【いまはこれまで】
、今は是まで【いまはこれまで】
expression, noun
•
the crucial moment, the moment of truth, do-or-die situation, crucial juncture, crucial stage
Other readings:
此処一番【ここいちばん】
to-adverb, no-adjective
•
at the critical moment, when it counts(usually kana)(often used as ここぞというとき or ここぞとばかり)
expression
•
at last your time has come, I have found you at last
Other readings:
ここで逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
、此処で会ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
、此処で逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
conjunction
1.
now, at this time(usually kana)
2.
as such, for this reason, hence
expression, adverb
1.
of late, lately(usually kana)
expression, noun
2.
this part, this point, here(usually kana)
Other readings:
ここのところ《此処の所》
expression
•
recently, lately, these days(usually kana)
Other readings:
ここんとこ《此処ん所》
expression
1.
matter being discussed (e.g. in a private conversation)
2.
our side of the story (in contrast to another's version)
Other readings:
此方の話【こちらのはなし】
pronoun
•
you(archaism)(こなさま is an abbreviation used primarily by women)
Other readings:
此方様【こなさま】
、此方様【こなたさま】
、此樣【こなさま】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
1.
2.
the person in question, he, she, him, her(only relevant for こなた)
3.
since (a time in the past), prior to (a time in the future)(only relevant for こなた)
pronoun
4.
me(only relevant for こなた)
5.
you
Other readings:
こんた《此方》[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
adverbial noun, noun (temporal)
•
after this, henceforth, henceforward, from now on(このご is more formal)
Other readings:
この後【このご】
、この後【こののち】
、此の後【このあと】
、此の後【このご】
、此の後【こののち】
expression, adverb
•
furthermore, besides, moreover, in addition, further, above or beyond this
Other readings:
此の上【このうえ】
expression
•
from now on, in the future, further
Other readings:
此の上とも【このうえとも】
expression
•
the most, the best, peerless, the greatest, first-rate
Other readings:
この上無い【このうえない】
、此の上無い【このうえない】
adverbial noun, noun (temporal)
•
meanwhile, the other day, recently(obsolete)
Other readings:
此の中【このうち】
expression
•
the apple doesn't fall far from the tree, like father, like son(proverb)
Other readings:
此の親にして此の子あり【このおやにしてこのこあり】
、此の親にして此の子有り【このおやにしてこのこあり】
、此の親にしてこの子あり【このおやにしてこのこあり】
adverbial noun
1.
since
pronoun, no-adjective
2.
this person
Other readings:
此の方【このかた】
noun, adverb
•
Other readings:
このくらい《此の位》
、このぐらい《この位》
、このぐらい《此の位》
noun (temporal)
•
now (with the nuance of 'the last moment'), this late in the game
Other readings:
此の期【このご】
expression
•
at the last moment, this late in the game
See also:この期 (このご)
Other readings:
此の期に及んで【このごにおよんで】
adverbial noun, noun (temporal)
•
in those days, at the time, then
See also:その頃 (そのころ)
Other readings:
此の頃【このころ】
no-adjective, noun
•
modern, latest, up-to-date(archaism)
Other readings:
此の頃様【このごろよう】
adverbial noun
•
on this occasion, now, in these circumstances, with this opportunity
Other readings:
此の際【このさい】
adverbial noun, no-adjective
•
beyond this point, from now on, after this
Other readings:
此の先【このさき】
adverbial noun, noun (temporal)
•
recently, not long ago, for a while recently, all the while recently(obsolete)
adverbial noun, noun (temporal)
•
this occasion, at this time, now
Other readings:
此の度【このたび】
、此度【このたび】
、此度【こたび】
expression, noun, no-adjective
1.
this way (of doing), this method
2.
this sort (of thing), this type
Other readings:
此の手【このて】
expression, no-adjective, adverb
•
lately, recently(usually kana)
Other readings:
このところ《此の所》
adverbial noun, noun
1.
the other day, recently(usually kana)
2.
this time, on this occasion(usually kana)
Other readings:
このほど《此の程》
expression
•
as is, as it is, as things are, like this, this way, at this rate(usually kana)
Other readings:
このまま《此の儘》
interjection
•
Other readings:
此の野郎【このやろう】
、コノヤロー
、このやろー
na-adjective
•
like this, this sort, this way(usually kana)
Other readings:
このよう《此の様》
adverb
•
in this manner, in this way, like this(usually kana)
Other readings:
このように《この様に》
adverb
•
from now on, in the future, hereafter, ahead of us, down the road
Other readings:
此から先【これからさき】
noun
1.
this and that(usually kana)
2.
this person and that person, anybody
Other readings:
これかれ《此れ彼》
、これかれ《是彼》
noun, adverbial noun
1.
last time (as of now), never again(usually kana)
2.
only this
Other readings:
これきり《此れ切り》
、これきり《是切り》
、これぎり《これ切り》
、これぎり《此れ切り》
、これぎり《是切り》
noun, adverb
•
Other readings:
これくらい《此れ位》
、これくらい《是位》
、これぐらい《これ位》
、これぐらい《此れ位》
、これぐらい《是位》
expression, to-adverb
•
taking advantage of (a convenient situation)
Other readings:
此れ幸い【これさいわい】
noun, no-adjective
•
trifle, insignificant thing, (only) this much(usually kana)
Other readings:
これしき《是式》
adverb, no-adjective
•
to this extent, to this degree, this much, this little(usually kana)
Other readings:
これだけ《是丈》
noun, adverbial noun
1.
2.
only this
Other readings:
これっきり《此れっ切り》
、これっきり《是っ切り》
noun, no-adjective
•
Other readings:
これっぱかし《是っぱかし》
noun, no-adjective
•
Other readings:
これっぱかり《是っ許り》
no-adjective
•
only this much, only this little(colloquialism, usually kana)
noun, no-adjective
•
tiny amount (degree, extent), paltry amount, slightest bit(colloquialism, usually kana)
See also:此れっ許り (これっぱかり)
Other readings:
これっぽっち《是っぽっち》
expression, conjunction
•
not worth mentioning (with neg. verb), nothing special(usually kana)
Other readings:
これといって《此れと言って》
expression
•
take it as a lesson learned, learn from this (mistake)(道才坊, 道斎坊 are ateji)
Other readings:
これに懲りよ道斎坊【これにこりよどうさいぼう】
、此れに懲りよ道才坊【これにこりよどうさいぼう】
expression
1.
as for this(usually kana)
interjection
2.
hey there, see here, I say(expression of surprise when one encounters something unexpected)
See also:こりゃ
noun
1.
only this, this much(usually kana)
noun, no-adjective
2.
this small amount (degree, extent)(usually kana)
noun
3.
(not) in the slightest, (not) at all(usually kana)(as こればかりも with neg. verb)
Other readings:
こればかり《是許り》
、こればかり《此許り》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
interjection
•
hey there, see here, I say(usually kana)(emphatic expression of surprise when one encounters something unexpected)
See also:これは
adverb, noun
•
so, so much, this much(usually kana)
Other readings:
これほど《此れほど》
、これほど《是ほど》
、これほど《是程》
、これほど《此れ程》
expression
•
to date, as of now(usually kana)(usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.)
See also:今までで (いままでで)
Other readings:
これまでで《此れ迄で》
no-adjective, na-adjective
•
showy, ostentatious(usu. as これ見よがしに)
Other readings:
此れ見よがし【これみよがし】
、此見よがし【これみよがし】
、是見よがし【これみよがし】
expression, adverb
•
with this I (formal), by this I (formal)(usually kana)
Other readings:
これをもって《此れを以て》
interjection
1.
blast it!, bloody hell!, by thunder!, damn!, son of a bitch!(usually kana, vulgar)(e.g. after sneezing)
expression
2.
you bastard!, god damn you!, motherfucker!(usually kana, vulgar)
Other readings:
こんちくしょう《此畜生》
expression
•
everybody, every last one of them, all(usually kana, idiom )(usu. negative nuance)