Your search matched 14 words, 1 kanji and 4 sentences.
Search Terms: *暮

Dictionary results(showing 14 results)


noun (temporal), no-adjective, noun (suffix)
1.
sunset, sundown, nightfall, dusk
See also:明け (antonym)
2.
end, close
3.
year-end, end of the year
Other readings:
【くれ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

adverbial noun, noun
evening, dusk, twilight
Other readings:
夕暮【ゆうぐれ】[1]
夕ぐれ【ゆうぐれ】
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
1.
year-end gift
See also:お歳暮
2.
end of the year, year end

noun
twilight, sunset, dusk, evening
Other readings:
日ぐれ【ひぐれ】
日暮【ひぐれ】

noun
1.
year-end gift
See also:歳暮,  お中元
2.
end of the year, year end
Other readings:
御歳暮【おせいぼ】

na-adjective, noun
boorish, unsophisticated, unrefined, uncouth, tasteless, insensitive, thoughtless, dumb
See also: (antonym)
Other readings:
ヤボ
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
year end
Other readings:
年の暮【としのくれ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

iudakeyabo
expression
it's tactless to state the obvious, that's best left unsaid

adverb
every morning and evening(yojijukugo)
Other readings:
朝朝暮暮【ちょうちょうぼぼ】

expression
1.
spring evening
2.
end of spring

noun
Bon and year-end festivals
Other readings:
盆暮【ぼんくれ】

Kanji results(showing 1 results)


Written with 14 strokes
Taught in grade 6
evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
KUN:
  • く.れる
    ku.reru
  • く.らす
    ku.rasu
ON:
  • bo
Nanori:
  • ぐらし
    gurashi
  • ぐれ
    gure
  • po

Sentence results (showing 4 results)


せい
お歳暮
ほん
日本
どく
独自の
しゅうか
習慣
ひと
一つ
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan

There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth

おちゅうげん
御中元
せい
御歳暮
しゅうか
習慣
The gift-giving custom dies hard

はく
薄暮
よいやみ
宵闇
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight