Search Terms: *撒*
Dictionary results(showing 25 results)
Godan-ku verb, transitive verb
1.
to scatter, to sprinkle, to strew(usually kana)
2.
to distribute (handbills, etc.), to spread (rumours, etc.)(usually kana)
3.
to give the slip, to throw off, to shake off, to lose(usually kana)
Godan-ku verb, transitive verb
1.
to scatter, to disseminate (e.g. a rumor), to spread (e.g. germs), to broadcast(usually kana)
2.
to distribute widely (e.g. leaflets), to hand out freely, to spend recklessly(usually kana)
Other readings:
ばらまく《ばら蒔く》
、ばらまく《散蒔く》
、ばらまく《散播く》
noun, auxillary suru verb
•
dissemination, scattering, sprinkling, spraying
Other readings:
撒布【さんぷ】
、撒布【さっぷ】
noun, auxillary suru verb
•
sprinkling water over, irrigating
Other readings:
撒水【さんすい】
、撒水【さっすい】
noun, auxillary suru verb
1.
sowing beans (or pulses, etc.)
2.
scattering parched beans (to drive out evil spirits)
See also:節分
Other readings:
豆撒き【まめまき】
、豆蒔き【まめまき】
expression, Godan-ku verb
•
to make oneself pleasant to everybody, to smile at everybody, to try to please everybody, to make things pleasant(common error is 愛想を振りまく)
Other readings:
愛嬌を振り撒く【あいきょうをふりまく】
、愛きょうを振りまく【あいきょうをふりまく】
、愛きょうをふりまく【あいきょうをふりまく】
expression, Godan-ku verb
•
Other readings:
愛想を振り撒く【あいそをふりまく】
noun
•
Jerusalem(usually kana)
Other readings:
イェルサレム《耶路撒冷》[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
sarsaparilla (Smilax regelii), sarsa(usually kana)
Other readings:
さるさ《撒児沙》[1]
、サルサ
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression, Godan-ku verb
•
to spread salt (to spiritually purify)(occ. insulting, indicating somebody is not wanted)
Other readings:
塩を撒く【しおをまく】
expression, Godan-ku verb
•
to sow seeds
Other readings:
種を蒔く【たねをまく】
、種を撒く【たねをまく】
、種を播く【たねをまく】
noun
•
bulk carrier, bulker
Other readings:
ばら積貨物船【ばらづみかもつせん】
、撒積貨物船【ばらづみかもつせん】
noun
1.
broadcasting (e.g. seed), disseminating(usually kana)
2.
distributing (e.g. favours), pork barrelling
See also:ばらまき政治
Other readings:
ばらまき《ばら撒き》
Ichidan verb, transitive verb
1.
to dump (e.g. onto the floor), to empty by overturning, to throw out (contents)(usually kana)
2.
to tell everything, to reveal everything, to open one's heart, to spill out(usually kana)
Other readings:
ぶちまける《ぶち撒ける》
、ぶちまける《打ち撒ける》
Godan-ku verb, transitive verb
1.
to scatter, to sprinkle, to spray, to strew
2.
to lavish (money, charm, etc.)
See also:愛嬌を振りまく
Other readings:
振り撒く【ふりまく】
Godan-su verb, transitive verb
•
to scatter, to spread
Other readings:
まき散らす【まきちらす】
noun
•
caltrop (spiked device scattered to maim infantry and horses), calthrop, caltrap
Other readings:
撒菱【まきびし】