Your search matched 85 words.
Search Terms: *以*
Dictionary results(showing 11-85 of 85 results)
noun
1.
traditional ordering of the Japanese syllabary(usually kana)
2.
fundamentals, the ABCs of ...
Other readings:
いろは《以呂波》
、イロハ
noun, no-adjective
1.
telepathy, tacit understanding, thought transference, communion of mind with mind(yojijukugo)
noun
2.
non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism(yojijukugo, Buddhist term)
noun
•
controlling foreigners by foreigners, playing one barbarian state against another(yojijukugo)
See also:夷を以て夷を制す
noun
•
controlling foreigners by foreigners, playing one barbarian state against another(yojijukugo)
See also:夷を以て夷を制す
expression
•
nothing but, nothing more than, nothing less than(after a noun)
Other readings:
以外の何者でも無い【いがいのなにものでもない】
adverbial noun, noun (temporal)
•
since our last meeting, since we parted(yojijukugo)
expression, Godan-tsu verb
•
to wait for the enemy to tire at ease
noun
•
using poisonous medication to control poison, fighting evil with evil, fighting fire with fire(yojijukugo)
expression
•
to control foreigners by foreigners, to play one barbarian state against another
noun (temporal)
•
since the beginning of the world, since the dawn of history
expression
•
No Unauthorized Persons, No Unauthorized Entry, Authorized Personnel Only(on signage)
Other readings:
関係者以外立入り禁止【かんけいしゃいがいたちいりきんし】
expression
•
to make a personal judgment on a problem with little insight, to look at the sky through a tube (Zhuangzi)
See also:管窺 (かんき)
noun
•
Korean rockfish (Sebastes schlegelii), Schlegel's black rockfish(usually kana)
Other readings:
クロソイ
expression
•
any more, any further, any better, any longer(usu. with neg. sentence)
expression, adverb
•
with this I (formal), by this I (formal)(usually kana)
Other readings:
これをもって《此れを以て》
expression
1.
after the decimal point, below the decimal
expression, no-adjective
2.
of no account, beneath one's notice
noun (temporal), adverbial noun
•
henceforth, henceforward, hereafter(archaism)
expression, adverb, no-adjective
•
beyond oneself, beyond one's ability, exceeding one's power
noun
•
threestripe rockfish (Sebastes trivittatus)(usually kana)
Other readings:
しまぞい《縞曹以》
、シマソイ
、シマゾイ
noun (temporal)
•
from (since) ancient times, from time immemorial(yojijukugo)
noun
•
number of decimal places(computer term)
no-adjective, adverbial noun, noun (temporal)
•
since the era of the Emperor Jinmu, (first ever) since the dawn of Japan's history, unprecedented(yojijukugo)
Other readings:
神武以来【じんむこのかた】
expression
•
a narrow-minded person cannot understand the ways of the world, a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it(proverb)
expression, adverb
•
since that time, since then, from that point (on)
Other readings:
そのとき以来【そのときいらい】
expression
•
one should learn from other's mistakes, stones from other mountains can be used to polish one's own gems(proverb)
See also:他山の石
expression
•
fight fire with fire, set a thief to catch a thief, fight one evil with another(idiom )
expression
•
more than a friend (implies a degree of intimacy)
Other readings:
友だち以上【ともだちいじょう】
expression
•
more than friends, less than lovers
Other readings:
友だち以上恋人未満【ともだちいじょうこいびとみまん】
expression, adverb
•
exceedingly(usually kana)
Other readings:
はなはだもって《甚だもって》
、はなはだもって《はなはだ以て》
expression, Nidan hu/fu-verb (lower class)
•
to replace one tyranny by another, to use violence against violence
Other readings:
暴をもって暴に易う【ぼうをもってぼうにかう】
expression, adverb
•
increasingly, more and more, decreasingly (when declining), less and less(usually kana)(emphatic)
See also:益々 (ますます)
Other readings:
ますますもって《益々以て》
、ますますもって《益益以て》
adverb
•
first of all, in the first place(usually kana)
Other readings:
まずもって《先ず以って》[1]
、まずもって《まず以て》
、まずもって《まず以って》[1]
、まずもって《先以って》[1]
、まずもって《先以て》[1]
、まずもって《先ずもって》
、まずもって《先もって》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
as a matter of fact, really, truly, entirely, completely, wholly, perfectly(usually kana)
See also:全く (まったく)
Other readings:
まったくもって《全く以て》
no-adjective, noun (temporal)
•
before one's birth, before one was born
expression
•
with one's own body, by one's own action, through one's own experience, firsthand
Other readings:
身を以て【みをもって】
noun
•
spotbelly rockfish (Sebastes pachycephalus)(usually kana)
Other readings:
ムラソイ
expression
1.
2.
3.
expression, conjunction
4.
expression
•
(not) even when using ..., (not) even with the help of ..., (not) even by ...(usually kana)(usu. を〜)
na-adjective, noun
•
absurd, unreasonable(usually kana)
Other readings:
もってのほか《もっての外》
expression
•
being so content that one would not mind dying, one can now rest in peace, one ought to be contented with what has been accomplished(idiom )
Other readings:
もって瞑すべし【もってめいすべし】
、以って瞑すべし【もってめいすべし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
hard to replace (with other person)
Other readings:
余人をもって代え難い【よじんをもってかえがたい】
、余人を以て代え難い【よじんをもってかえがたい】
、余人を以て代えがたい【よじんをもってかえがたい】
expression
•
to lose an argument despite being in the right, to have the right on one's side, yet succumb to another
Other readings:
理を以て非に落ちる【りをもってひにおちる】
、理を以て非に落ちる【りをもちてひにおちる】
expression
•
birds of a feather flock together(proverb)
Other readings:
類を以て集まる【るいをもってあつまる】