Your search matched 243 sentences.
Search Terms: *談

Sentence results (showing 111-210 of 243 results)


かれ
かな
必ず
さい
最後
じょうだ
冗談
He always says, "only kidding!" at the end

Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up

かのじょ
彼女
じょうだ
冗談
はな
むす
結んだ
She ended off her speech with some jokes

じょうだ
冗談
You cannot be serious

ぼく
そうだん
相談
あい
相手
I have no one to turn to for advice

わた
もう
申し出
じょうだ
冗談
おも
思った
I regarded your offer as a joke

ブライアン
かね
お金
りょうし
両親
そうだん
相談
Brian barely has enough money so he consulted his parents

My uncle told me the story by way of a joke

べん
弁護士
そうだん
相談
She decided to take legal advice

EC
しょこく
諸国
かいだん
会談
ひじょう
非常に
おお
大きな
がいかんけい
利害関係
The EC countries have a huge stake in the talks

かれ
彼の
じょうだ
冗談
わた
私たち
わら
笑った
His jokes made us laugh

If you have some troubles, I recommend you confer with him

かれ
彼の
じょうだ
冗談
ぜんいん
全員
ばくしょ
爆笑
His joke made all the class burst into laughter

It is no joke

Before deciding, I would like to consult with my family

You should have consulted your lawyer

I'd like to have an interview with your father about the matter

She made an effort at joking but it fell quite flat

われわれ
我々
きょうじ
教授
じょうだ
冗談
We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making

He made a joke about it

いっしゅ
一種
じょうだ
冗談
It's nothing but a kind of joke

Why don't you come in for a cup of coffee and a chat

I'm not asking for the moon

Take no account of what he said, he was only joking

せい
生徒
じょうだ
冗談
たいへん
大変
おもしろ
面白がった
The pupils loved that joke

じょうだ
冗談
My joke went over very well

This was meant as a joke

I just meant it as a joke

わた
じょうだ
冗談
I said so purely in jest

じょうだ
冗談
He said so in jest

It was nothing but a joke

I meant it as a joke

ビル
じょうだ
冗談
Bill did nothing else but joke

じょうだ
冗談
It's no joke

She chatted with her friends about the football game over coffee

じょうだ
冗談
You must be kidding

You should confer with your attorney on this matter

He said so only by way of a joke

You must come and have a chat with us

I meant it as a joke

かれ
わた
私の
じょうだ
冗談
おもしろ
面白がった
He was amused at my joke

Can there be a computer intelligent enough to tell a joke

I ought to have consulted my parents on the matter

He did it just for fun

He said so by way of a joke

I want to talk with the manager about the schedule

じょうだ
冗談
I am only joking

たん
単なる
じょうだ
冗談
It's merely a joke

I just meant it as a joke

I said so by way of a joke

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
かいだん
会談
ちゅうも
注目
The whole world is watching the summit conference

らいにん
依頼人
べん
弁護士
そうだん
相談
The client talked with the lawyer

きみ
じょうだ
冗談
ほん
本気
Are you in jest or in earnest

You must be joking

しょうだ
商談
だい
かい
回目
した
明日
あさ
10
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning

Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. I mean, just don't say things like that even as a joke

じょうだ
冗談
Are you freaking kidding me?

わた
じょうだ
冗談
I am in no mood for joking

I have had quite enough of his jokes

かれ
彼の
じょうだ
冗談
わた
His jokes amused me

That is the funniest joke that I have ever heard

I could not but laugh at the joke

かれ
せいこう
不成功
しょうだ
商談
けん
意見を述べた
He commented on his unsuccessful business negotiation

The teacher has always been easy to consult with

By the way, I plan to do that for this story's sequel

"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that.

Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care

I could not but laugh at his joke

Joking aside, how are things going

ざん
無惨な
だい
大事故
げきてき
悲劇的
じょうきょう
状況
じょうだ
冗談
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents

わた
がいこくじん
外国人
じょうだ
冗談
意味
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke

ぶん
多分
きみ
じょうだ
冗談
おも
思う
わかころ
若い頃
ぼく
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid

こん
今度
しん
新規
はじ
始める
もの
そうだん
相談
きみ
いちまい
一枚噛んで
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved

How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed

Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location

It is not always easy to make a good joke

?恵子
?」「
さんしゃめんだん
三者面談
おく
遅れる
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late.

もくよう
木曜日
ていせん
停戦
かいだん
会談
なん
何の
しんてん
進展
しゅうりょう
終了
Cease-fire talks concluded without progress Thursday

へいかいだん
和平会談
さい
再度
しっぱい
失敗
そうほう
双方
あいかた
相手方
しっぱい
失敗の
せきにん
責任
なん
非難
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure

そうだん
出来ない相談
あぶらも
油物
とき
そば
はな
離れる
ごんどうだん
言語道断
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question

じょうだ
冗談
I don't feel like joking

ぜん
事前
べん
弁護士
そうだん
相談
You'd better consult an attorney beforehand

うえ
その上
だいがくきょうじ
大学教授
たいだん
対談
In addition, I have to interview a professor

You had better consult with your teacher

じょうだ
冗談
わら
笑わ
I cannot help laughing at the joke

We could not help laughing at the joke

ほか
他の
のこ
残りの
ひとたち
人達
そうだん
相談
You had better consult the others

かれ
彼ら
おそ
遅く
しゅのうかいだん
首脳会談
つづ
続けた
They carried on the summit conference till late

ごと
仕事の
なや
悩み
そうだん
相談
あんがい
案外
きゅうちょうふところょうころ
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection

しゅのうかいだん
首脳会談
せかいじゅう
世界中
ほうえい
放映
てい
予定
The summit talks are to be broadcast around the globe

ちち
せんそう
戦争
たいけんだん
体験談
かた
語って
My father told me about his experiences during the war

We couldn't help laughing at his joke

He isn't appreciative of my little jokes

きみ
君の
べん
弁護士
そうだん
相談
Better to get advice from your lawyer

かれ
よう
様子
けっきょ
結局
じょうだ
冗談
His apparent anger proved to be only a joke

しゅのうかいだん
首脳会談
せかいじゅう
世界中
どう
同時に
ほうそう
放送
てい
予定
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world

かれ
じょうだ
冗談
ひとばんじゅ
一晩中
わた
私達
He entertained us with jokes all evening

かれ
はな
じゃっか
若干
じょうだ
冗談
ひつよう
必要とする
He needs a few jokes to lighten up his talk

Apart from joking, what do you mean to do
Show more sentence results