Your search matched 1438 words.
Search Terms: *行*
Dictionary results(showing 211-310 of 1438 results)
noun
•
fixed paper-enclosed lantern, paper-covered wooden stand housing an (oil) lamp
Other readings:
行灯【あんどう】
、行燈【あんどん】[1]
、行燈【あんどう】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period), hakama without gores(archaism)
expression, Ichidan verb
•
Other readings:
いい線行ってる【いいせんいってる】
expression
•
it's easier said than done, saying is easy; doing is hard(proverb)
expression
1.
2.
3.
Godan-u verb
•
to meet somebody by chance, to happen upon
Other readings:
行き会う【ゆきあう】
、行会う【いきあう】
、行会う【ゆきあう】
、行き逢う【いきあう】
、行き逢う【ゆきあう】
、行き合う【いきあう】
、行き合う【ゆきあう】
、行逢う【いきあう】
、行逢う【ゆきあう】
noun
•
end of a road, end of a street
Other readings:
行き当たり【ゆきあたり】
、行き当り【いきあたり】
、行き当り【ゆきあたり】
、行当たり【いきあたり】
、行当たり【ゆきあたり】
、行当り【いきあたり】
、行当り【ゆきあたり】
no-adjective
•
random, by chance, haphazard, hit-or-miss, unplanned
Other readings:
行き当たりばったり【ゆきあたりばったり】
、行きあたりばったり【いきあたりばったり】
、行きあたりばったり【ゆきあたりばったり】
、行き当りばったり【いきあたりばったり】
、行き当りばったり【ゆきあたりばったり】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to happen upon (someone or something), to happen to meet
Other readings:
行き合わせる【ゆきあわせる】
、行き合せる【いきあわせる】
、行き合せる【ゆきあわせる】
noun
•
(by force of) circumstances
Other readings:
行きがかり【ゆきがかり】
、行き掛かり【いきがかり】
、行き掛かり【ゆきがかり】
、行き掛り【いきがかり】
、行き掛り【ゆきがかり】
expression
•
by force of circumstance, in the circumstances, given the circumstances
Other readings:
行きがかり上【ゆきがかりじょう】
、行き掛かり上【いきがかりじょう】
、行き掛かり上【ゆきがかりじょう】
、行き掛り上【いきがかりじょう】
、行き掛り上【ゆきがかりじょう】
adverb, no-adjective
•
Other readings:
行きがけ【ゆきがけ】
、行き掛け【いきがけ】
、行き掛け【ゆきがけ】
、行掛【いきがけ】[1]
、行掛【ゆきがけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
taking the opportunity to do something, doing something incidentally, doing something while (you) are at it, doing something on the way, while I'm at it(idiom )
Other readings:
行き掛けの駄賃【ゆきがけのだちん】
、行きがけの駄賃【いきがけのだちん】
、行きがけの駄賃【ゆきがけのだちん】
、いきがけの駄賃【いきがけのだちん】
、ゆきがけの駄賃【ゆきがけのだちん】
noun
1.
way (of going), route
2.
way (of doing), method
Other readings:
行き方【ゆきかた】
、行方【いきかた】[1]
、行方【ゆきかた】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
Other readings:
行きしな【ゆきしな】
noun
•
person collapsed and dying (dead) in the street
Other readings:
行き倒れ【ゆきだおれ】
expression, Godan-ru verb
•
to miss each other, to cross (in the post), to go astray, to go wrong
Other readings:
行き違いになる【ゆきちがいになる】
no-adjective
•
regular, usual, favourite, favorite, preferred, accustomed
Other readings:
行きつけ【ゆきつけ】
、行き付け【いきつけ】
、行き付け【ゆきつけ】
、行付け【いきつけ】
、行付け【ゆきつけ】
expression
•
can't survive (without ...)
Other readings:
生きて行かれない【いきていかれない】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to subsist, to keep on living
Other readings:
生きて行く【いきていく】
、生きて行く【いきてゆく】
、生きてゆく【いきてゆく】
noun
•
place to go, destination
Other readings:
行き所【ゆきどころ】
、行所【いきどころ】
、行所【ゆきどころ】
noun
•
the easy way, attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts)(Buddhist term)
See also:難行道
expression, noun, na-adjective
1.
excited, pressing forward, go-go, (in) high spirits, (having) excessive energy
interjection
2.
Go!, go-man-go!
adverb
3.
connecting, separating
Other readings:
イケイケ
expression, noun
•
drinker, person who can hold their drink
Other readings:
行ける口【いけるくち】
noun, na-adjective
1.
portability, upgradability, upwards compatibility
2.
transitional
noun
1.
crawling on the ground, shuffling on one's knees
2.
cripple(sensitive)
Other readings:
膝行【いざり】
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to shuffle (on one's bottom or knees), to crawl(usually kana)
2.
to shift position (of an object)(usually kana, dated term)
Other readings:
いざる《膝行る》
noun
•
one-line fact, one-line information, information (explanation) provided in a few scanty words(yojijukugo)
noun
•
scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house)
noun
•
outstanding reading ability, one glance, ten lines(yojijukugo)
interjection
•
Other readings:
いってき《行って来》
expression, interjection
1.
I'm off, see you later
See also:行ってきます
expression, kuru verb (special)
2.
to go (and then come back)
Other readings:
行って来る【いってくる】
、いって来る【いってくる】
expression, noun
•
going back and forth, changing scenery (theatre), fluctuation (e.g. in a market)
Other readings:
往って来い【いってこい】
expression, no-adjective
•
currently popular, in fashion, trendy
Other readings:
今はやり【いまはやり】
noun
•
the cosmic dual forces (yin and yang) and the five elements (metal, wood, water, fire and earth) in Chinese cosmology(yojijukugo)
Other readings:
陰陽五行【おんようごぎょう】
Godan-iku/yuku verb, intransitive verb
•
to fade, to become dim
Other readings:
薄れゆく【うすれゆく】
Godan-iku/yuku verb, intransitive verb
•
to change, to shift, to come and go
Other readings:
移りゆく【うつりゆく】
、映り行く【うつりゆく】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to get along well with, to make a go of it(usually kana)
Other readings:
うまくやっていく《旨くやって行く》
noun
•
act of treachery, breach of faith, stab in the back, double-cross
noun
•
itinerant monk being on pilgrimages to many lands(yojijukugo)
noun
•
exceeding one's authority, abusing one's legal authority, ultra vires activities(yojijukugo)
noun, auxillary suru verb
1.
going afar
2.
dying, death
Other readings:
遠行【えんぎょう】[1]
、遠行【おんぎょう】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
Enshū lantern, cylindrical paper lantern
See also:丸行灯 (まるあんどん)
noun, auxillary suru verb
•
being rampant, (evildoers) roaming at will(yojijukugo)
noun
•
European System of Central Banks, ESCB
noun, auxillary suru verb, no-adjective
1.
big craze, boom, popular trend, huge popularity
2.
widespread contagion, large outbreak
noun
•
1995 Okinawa rape incident, kidnapping and rape of a 12-year-old Japanese girl by three U.S. servicemen stationed in Okinawa