Your search matched 1235 words.
Search Terms: *目*
Dictionary results(showing 911-1010 of 1235 results)
expression, Ichidan verb
•
to find fault (with trivial matters), to scold over minor things, to get angry over trifles, to raise one's eyebrows(idiom )
noun
•
Nikko maple (Acer maximowiczianum)(usually kana)
Other readings:
めぐすりのき《目薬木》
、メグスリノキ
expression, Godan-su verb
•
to apply eyedrops
Other readings:
目薬を点す【めぐすりをさす】
、目薬を注す【めぐすりをさす】
expression
•
the pot calling the kettle black, the goop in the eye laughing at the snot in the nose(idiom )
Other readings:
目糞鼻糞を笑う【めくそはなくそをわらう】
、目糞鼻屎を笑う【めくそはなくそをわらう】
noun, auxillary suru verb
•
signalling with the eyes, exchanging looks, winking
Other readings:
目くばせ【めくばせ】
、眴せ【めくばせ】
、眴【めくばせ】
noun
•
plain blue cotton(sensitive, obscure)
Other readings:
盲目縞【めくらじま】[1]
、めくら縞【めくらじま】
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
some are wise and some are otherwise, one thousand blind; one thousand with their eyes open(proverb, sensitive)
See also:目明き千人盲千人
noun
1.
smoke screen, dazzler, distraction
2.
camouflage, deceptive means
3.
magic, witchcraft, sleight of hand
4.
shell game
Other readings:
目眩まし【めくらまし】
、目眩し【めくらまし】
Godan-ku verb, intransitive verb
•
to dazzle, to blind
Other readings:
目眩く【めくるめく】
noun, auxillary suru verb
•
connivance, overlooking
Other readings:
目溢し【めこぼし】
、目溢【めこぼし】
、目零し【めこぼし】
、目零【めこぼし】
expression, Godan-ku verb
•
to have foresight, to be farsighted, to be nimble-witted
Other readings:
目先がきく【めさきがきく】
noun
•
dried sardines (held together by a bamboo skewer or string piercing the eye sockets)
Other readings:
目刺【めざし】
noun
•
outer canthus, outer corner of the eye
See also:目頭
Other readings:
目じり【めじり】
、眼尻【めじり】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Ichidan verb
1.
to look happy, to look pleased
2.
to make eyes at (someone), to ogle
expression, Godan-tsu verb
•
to consider another's point of view, to put oneself in someone's shoes
See also:目線
noun
•
lesser sand plover (Charadrius mongolus)(usually kana)
Other readings:
メダイチドリ
noun
•
Japanese rice fish (Oryzias latipes), killifish, Japanese medaka(usually kana)
Other readings:
メダカ
Yodan-ku verb, intransitive verb
•
to blink (one's eyes), to wink, to bat(archaism)
Other readings:
瞬く【めばたく】
、目叩く【めたたく】
noun
•
special feature (e.g. in a magazine), special program, special project
noun
•
strong impression conveyed by one's eyes, eyes that convey a strong sense of purpose
Other readings:
目力【めじから】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
na-adjective, noun
1.
na-adjective, noun, adverbial noun
2.
excessive, extreme(usually kana)
Other readings:
めちゃ《滅茶》[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
blindness in one eye, having one eye much bigger than the other, someone blind in one eye, someone with one eye much bigger than the other(usually kana, sensitive)
Godan-ru verb, intransitive verb
•
Other readings:
めっかる《目付かる》
noun
•
downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors
noun
1.
bargain, find(usually kana)
2.
unbelievable good luck, unexpected good fortune(usually kana)
Other readings:
めっけもの《目っけ物》
Ichidan verb, transitive verb
•
noun
1.
sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone, throwing something at someone's eyes to blind them
2.
poking someone's eyes during a fight to blind them
Other readings:
目つぶし【めつぶし】
expression
1.
2.
having a happy ending, ending without incident(usually kana)
Other readings:
めでたしめでたし《愛でたし愛でたし》
expression, Godan-u verb
•
to communicate with a look, to talk with one's eyes
expression
•
nowhere in sight, seems to be no prospect, up in the air(usu. as ~のめどが立たず, etc.)
Other readings:
目処が立たず【めどがたたず】
、メドが立たず【メドがたたず】
、目途が立たず【めどがたたず】
、目処がたたず【めどがたたず】
expression
•
nowhere in sight, seems to be no prospect, up in the air(usu. as ~のめどが立たない, etc.)
See also:めどが立つ (めどがたつ)
Other readings:
目処が立たない【めどがたたない】
、目途が立たない【めどがたたない】
expression, Godan-tsu verb
•
the prospects look brighter, there is hope of accomplishing (something)
Other readings:
めどが立つ【めどがたつ】
、メドが立つ【メドがたつ】
、目途が立つ【めどがたつ】
、目処がたつ【めどがたつ】
、目途がたつ【めどがたつ】
expression, Godan-ku verb
•
to be in sight (e.g. a resolution), to have a clear idea, to have bright prospects
Other readings:
目処が付く【めどがつく】
expression, noun
•
in front of one's eyes, just nearby, within a stone's throw
See also:目と鼻の先 (めとはなのさき)
Other readings:
眼と鼻の間【めとはなのあいだ】
expression, noun
•
in front of one's eyes, just nearby, within a stone's throw
Other readings:
眼と鼻の先【めとはなのさき】
noun
•
redlip mullet (Chelon haematocheilus)(usually kana)
Other readings:
めなだ《眼奈太》
、メナダ
expression, Godan-u verb
•
to go through, to suffer, to experience (something unpleasant)
See also:目を見る
Other readings:
目に遭う【めにあう】
、めに遭う【めにあう】
、目に会う【めにあう】[1]
、めに会う【めにあう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-ru verb
•
to be intolerable, to be unpardonable
Other readings:
目にあまる【めにあまる】
expression
•
thinking the sun shines out of someone's eyes, being the apple of one's eye, loving someone dearly(idiom )
Other readings:
目にいれてもいたくない【めにいれてもいたくない】
expression, Godan-bu verb
•
to picture, to come into one's mind, to remember
expression, Godan-ru verb
•
to be visible to, to be seen by, to meet one's eyes
expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)
See also:お目にかかる
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
目に掛かる【めにかかる】
、目に懸かる【めにかかる】
expression, Ichidan verb
•
to look angrily at, to look with anger in one's eyes(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to sting one's eyes, to make one's eyes smart
Other readings:
目に染みる【めにしみる】
expression, suru verb (irregular)
•
to see, to witness, to observe, to catch sight of, to get a glimpse of, to encounter
Godan-ku verb
•
to be noticeable, to notice, to catch one's eye
Other readings:
目に付く【めにつく】
、眼につく【めにつく】
、眼に付く【めにつく】
expression, Godan-ru verb
•
to catch one's attention
Other readings:
目に止まる【めにとまる】
、目にとまる【めにとまる】
expression, Godan-ru verb
•
for tears to gather in one's eyes, for tears to well up in one's eyes
Other readings:
目に涙が溜まる【めになみだがたまる】
expression, Godan-ru verb
•
to catch sight of, to come into view, to happen to see
expression
•
expression
•
an eye for an eye and a tooth for a tooth(from Matthew 5:38)
expression, Ichidan verb
1.
to be visible
2.
to be clear, to be evident, to be certain, to be definite
Other readings:
眼に見える【めにみえる】
、目にみえる【めにみえる】
、眼にみえる【めにみえる】
expression, Godan-su verb
•
to indicate with the eyes, to give a significant look
Other readings:
目にもの言わす【めにものいわす】
expression, Ichidan verb
•
to teach someone a lesson, to show someone a thing or two, to show someone what one can do(idiom )
Other readings:
目にもの見せる【めにものみせる】
expression, Ichidan verb
•
to burn into one's memory, to sear an image
Other readings:
目に焼きつける【めにやきつける】
noun
1.
any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes(usually kana)
2.
Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae)
See also:赤魚鯛
Other readings:
メヌケ
expression, Ichidan verb
•
to be in a tizzy, to be in a frenzy, to have one's eyes light up, to have a different look in one's eyes(idiom )