Your search matched 295 words.
Search Terms: *玉*
Dictionary results(showing 226-295 of 295 results)
noun
•
tamaryokucha, Japanese green tea similar to gunpowder tea
See also:ぐり茶
noun
•
small low-density lipoprotein, pattern B LDL
noun
•
pachinko(derogatory)(because many pachinko parlours are owned or run by people of Korean ancestry)
expression, Godan-ru verb
•
to lead someone around by the nose
Other readings:
手玉にとる【てだまにとる】
noun
1.
gunshot, bullet
2.
lost messenger, truant messenger, non-returner
3.
bull's-eye (candy)
Other readings:
鉄砲弾【てっぽうだま】
noun
•
corn field, maize field
Other readings:
とうもろこし畑【とうもろこしばたけ】
、玉蜀黍畑【とうもろこしばたけ】
noun
1.
2.
scent ball(only relevant for 匂い玉 and 匂玉)
Other readings:
臭い玉【くさいだま】
、匂い玉【においだま】
、匂玉【においだま】
、臭玉【においだま】
noun
•
silk brocade eggs, nishiki tamago, sweet steamed layered egg cake
Other readings:
錦卵【にしきたまご】
、二色卵【にしきたまご】
、二色玉子【にしきたまご】
noun
•
egg boiled, peeled, and steeped in soy sauce marinade(food term)
Other readings:
煮玉子【にたまご】
、煮たまご【にたまご】
noun
•
hard-boiled egg(Kansai-ben (dialect))
Other readings:
煮抜き玉子【にぬきたまご】
noun, no-adjective
•
pitch-black, darkness
Other readings:
野干玉【ぬばたま】
、烏玉【ぬばたま】
、烏珠【ぬばたま】
noun
•
celestial tower of dead poets, artists, etc.
See also:白玉楼中の人となる
expression, Godan-ru verb
•
to die (of a poet, artist, etc.)(archaism)
noun
•
branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering)(archaism)(poetic name)
See also:玉串
expression, noun
•
Cintamani stone, wish-fulfilling jewel(Buddhist term)
noun
•
layering, placing a large amount of orders and cancelling before they are executed (with the intent of manipulating the market)(finance term)
See also:見せ板 (みせいた)
noun
•
special feature (e.g. in a magazine), special program, special project
noun
1.
one's repertoire of pitches(baseball term)(usu. 持ち球)
2.
balls at hand (in pachinko)(usu. 持ち玉)
Other readings:
持ち玉【もちだま】
noun
1.
skilled control of a spear, stabbing (someone) with a spear(orig. meaning)
2.
victim, scapegoat, someone singled out (for punishment, etc.)
See also:槍玉に挙げる
Other readings:
やり玉【やりだま】
、ヤリ玉【ヤリだま】
expression, Godan-ru verb
•
to be made an example of, to be made a victim of, to be exposed to ridicule
Other readings:
槍玉にあがる【やりだまにあがる】
、やり玉に上がる【やりだまにあがる】
、やり玉にあがる【やりだまにあがる】
、槍玉に挙がる【やりだまにあがる】
、やり玉に挙がる【やりだまにあがる】
expression, Ichidan verb, transitive verb
1.
to make an example of, to make a victim of, to hold up somebody (something) to ridicule, to single out someone for criticism(idiom )
2.
to pierce with a spear
Other readings:
槍玉にあげる【やりだまにあげる】
、やり玉に挙げる【やりだまにあげる】
、やり玉にあげる【やりだまにあげる】
、槍玉に上げる【やりだまにあげる】[1]
、やり玉に上げる【やりだまにあげる】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
Spanish broom (Spartium junceum)(usually kana)
Other readings:
レダマ
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
1.
precious stone (esp. jade)(also formerly read as ごく)
2.
egg (sometimes esp. as a sushi topping)(food term)
3.
stock or security being traded, product being bought or sold