Your search matched 99 words.
Search Terms: *泣*

Dictionary results(showing 26-99 of 99 results)


expression, noun
very thin voice
Other readings:
蚊の泣くような声【かのなくようなこえ】
蚊の鳴く様な声【かのなくようなこえ】

noun, auxillary suru verb
being moved to tears

noun, auxillary suru verb
screaming fit, tantrum, (baby) crying hysterically
Other readings:
ぎゃん泣き【ぎゃんなき】

noun, auxillary suru verb
imploring with tears in one's eyes

noun
crying (of a peevish baby)
Other readings:
愚図り泣き【ぐずりなき】[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)
Other readings:
子啼爺【こなきじじい】
子なき爺【こなきじじい】
子泣きじじい【こなきじじい】

expression, Godan-ku verb
to cry softly, to sob, to weep

Godan-ku verb, intransitive verb
to shed silent tears

noun, auxillary suru verb
sobbing, sob, weeping
Other readings:
啜り泣き【すすりなき】
歔欷き【すすりなき】

Godan-ku verb, intransitive verb
to sob
Other readings:
啜り泣く【すすりなく】
啜りなく【すすりなく】

noun, auxillary suru verb
false or crocodile tears, feigned sadness

noun, auxillary suru verb
crying, wailing, bawling

expression
whether you like it or not, no matter what one may do, in any event, at all events, whether you laugh or cry(idiom )

noun (suffix)
annoyance (to), bane (of), constant worry (to)

expression, Godan-ku verb
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.), to not be worth the name, to not deserve to be called
Other readings:
名がなく【ながなく】

Godan-su verb, transitive verb
to weep the night out, to weep all night
Other readings:
泣き明かす【なきあかす】
泣明す【なきあかす】

Godan-ru verb, intransitive verb
to burst into tears, to sob, to weep(obscure)
Other readings:
泣入る【なきいる】

noun
professional male mourner, keener
Other readings:
泣男【なきおとこ】

nakiotoshi
noun
persuasion by tears, using tears to get one's way, sob story
Other readings:
泣き落し【なきおとし】
泣落し【なきおとし】
泣落とし【なきおとし】

noun
persuasion by tears, using tears to get one's way, sob story(colloquialism)
Other readings:
泣脅し【なきおどし】

nakiotosu
Godan-su verb
to persuade by tears, to use tears to get one's way
Other readings:
泣き落す【なきおとす】
泣落とす【なきおとす】
泣落す【なきおとす】

noun
professional female mourner, keener
See also:泣き男
Other readings:
泣女【なきおんな】

かな
nakikanashimu
Godan-mu verb
to wail, to cry over, to bewail
Other readings:
泣悲しむ【なきかなしむ】

Godan-su verb, transitive verb
to spend one's days in tears and sorrow
Other readings:
泣き暮らす【なきくらす】
泣暮す【なきくらす】

Godan-ru verb, intransitive verb
to wail, to cry, to sob bitterly
Other readings:
泣きしきる【なきしきる】

Godan-mu verb, intransitive verb
to abandon oneself to grief
Other readings:
泣沈む【なきしずむ】

noun
maudlin drinker, person who is prone to crying when drunk
Other readings:
泣上戸【なきじょうご】

Godan-ru verb, intransitive verb
to cling tearfully to (someone)
Other readings:
泣き縋がる【なきすがる】
泣縋がる【なきすがる】
泣き縋る【なきすがる】
泣縋る【なきすがる】

nakitateru
Ichidan verb
to wail, to cry loudly, to howl

Godan-ku verb, intransitive verb
to cling to ... in tears, to beg ... in tears, to appeal, to throw oneself on someone's mercy
Other readings:
泣付く【なきつく】
泣きつく【なきつく】

Godan-su verb
to cry one's eyes out, to weep oneself blind
Other readings:
泣潰す【なきつぶす】

noun
tearful face
Other readings:
泣きっ面【なきっつら】

つらはち
nakitsuranihachi
expression, noun
making matters worse, adding insult to injury, bees to a tearful face(idiom )
Other readings:
泣きっ面に蜂【なきっつらにはち】

nakinureru
Ichidan verb, intransitive verb
to be tear-stained, to have one's face covered with tears
Other readings:
泣濡れる【なきぬれる】
泣きぬれる【なきぬれる】

Godan-su verb, transitive verb
to weep one's eyes out
Other readings:
泣き腫らす【なきはらす】
泣腫らす【なきはらす】

Godan-su verb, intransitive verb
to break down crying
Other readings:
泣伏す【なきふす】

noun
face contorted and about to cry

noun
mole under the eye (supposedly due to having cried)
Other readings:
泣きぼくろ【なきぼくろ】

noun, auxillary suru verb
feigned tears, crocodile tears
Other readings:
泣き真似【なきまね】

noun
crybaby, blubberer
Other readings:
泣虫【なきむし】

Godan-mu verb
to stop crying, to cry oneself out
Other readings:
泣きやむ【なきやむ】

noun, auxillary suru verb
parting in tears, tearful parting, coming to grief, having to take a different tack, going separate ways
Other readings:
泣別れ【なきわかれ】

わか
nakiwakareru
Ichidan verb, intransitive verb
to part in tears
Other readings:
泣別れる【なきわかれる】
鳴き別れる【なきわかれる】

Godan-ku verb
to bawl, to cry, to scream
Other readings:
泣きわめく【なきわめく】
泣喚く【なきわめく】

noun, auxillary suru verb
1.
laughing while crying, smiling through one's tears
2.
(alternately) laughing and crying, tears and laughter, joy and sorrow
Other readings:
泣笑【なきわらい】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Ichidan verb
to cry and beg for mercy, to apologize in tears

nakiwomiru
expression, Ichidan verb
to get into trouble, to get busted

expression
you cannot win against someone who doesn't listen to reason, you can't fight City Hall(proverb)

だま
nakukomodamaru
expression, prenominal
intimidating enough to quieten a crying child(idiom )

adverb
tearfully, with (in) tears, weeping, crying

expression, adjective
extremely disappointing, extremely frustrating, mortifying, vexing

Ichidan verb, intransitive verb
to shed tears, to be moved to tears

noun, auxillary suru verb
being about to cry, the verge of tears

noun, auxillary suru verb
tears of grief, crying with sadness

noun, auxillary suru verb
genuine crying(colloquialism)
See also:ウソ泣き (antonym)
Other readings:
まじ泣き【まじなき】

noun, auxillary suru verb
sobbing
Other readings:
咽び泣き【むせびなき】
噎び泣き【むせびなき】

Godan-ku verb, intransitive verb
to sob, to be choked with tears
Other readings:
むせび泣く【むせびなく】

noun, auxillary suru verb
crying in sympathy, infectious crying
Other readings:
貰い泣き【もらいなき】
貰泣き【もらいなき】

ゆう
yuugurenaki
noun
baby colic
Other readings:
夕暮泣き【ゆうぐれなき】

noun, auxillary suru verb
crying (of an infant) at night, baby colic

noun, auxillary suru verb
crying with laughter