Your search matched 9663 sentences.
Search Terms: *此*

Sentence results (showing 5611-5710 of 9663 results)


われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきおう
適応
We must adapt our plan to these new circumstances

ほん
しょうさ
賞賛
あた
値する
This book is worthy of praise

What does this kanji mean

In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ..

がみ
手紙
あさいちばん
朝一番
Don't forget to mail this letter first thing in the morning

Birds are singing here and there in the park

There used to be a restaurant in front of this bus stop

Don't stop here

Is your school far from here

Was this letter written by Ken

ほう
地方
かん
寒波
おそ
襲った
A cold wave hit this district

めず
珍しい
しゅるい
種類
さか
This is a strange kind of fish

This milk tastes rather sour

芭蕉
ひじょう
非常に
ゆうめい
有名な
はい
俳句
This is a very famous haiku by Basho

ひと
あの人
せんしゅ
先週
ひと
He's the man that was here last week

If you think this is wrong, you must speak out

Do I have to take this medicine

こうきょうきょく
交響曲
しん
真の
けっさく
傑作
This symphony is a real masterpiece

れっしゃ
列車
しち
りょ
へんせい
編成
This train is made up of seven cars

つく
もくせい
木製
This desk is made of wood

There is a one-year guarantee on this toaster

That is not how we do things here

Children can play without danger here

Do you know whose car this is

This is the very last thing I can do for you

There used to be an elementary school here

Why do you work here

Is this hat yours

Do not run in this room

Here is a letter for you

いっぱんてき
一般的に
まち
ひと
かんこうきゃ
観光客
しんせつ
親切
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors

Is this pencil yours

This is an exception to the rule

Is a meal served on this flight

けん
つぎ
次の
かい
会議
こうりょ
考慮
ていあん
提案
It was proposed that this matter be considered at the next meeting

There used to be a bake-shop on this corner

ブライアン
りょこう
旅行
ため
為に
えい
英語
べんきょ
勉強した
Brian studied English for this trip

じゅうよ
重要な
ぎょうじ
行事
This is an important event

No matter who it was that wrote this book, he's very clever

This ship is bound for Vancouver

Don't play baseball here

We might as well walk home as try to catch a taxi here

I think it's a pity you could not come to our party

This was built some 500 years ago

Do you want to read this magazine

This does not apply to students

Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality

This train is bound for Boston

こうしょ
交渉
We want to break off this negotiation

This ball is the treasure of that boy

しき
組織
ばいよう
培養
てん
視点
じっけん
実験
かんきょ
環境
げんみつ
厳密に
てい
規定
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined

わた
けん
さんせい
賛成
I agree with you on this issue

This is by no means easy reading

Is it all right to use a flash here

He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times

けいかく
計画
ほんきん
資本金
よう
用意
The capital for this plan was prepared

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it

Come on, Jiro

This camera was made in Germany

You are not supposed to smoke in here

かい
機械
おお
多く
ろうりょ
労力
はぶ
省いて
This machine saves us a lot of labor

I want to stay here

What did you come here for

This lady is Indian

These trousers need pressing

I can't keep my coat on in this heat

Where on earth was I

いぬ
犬小屋
つく
作る
ぼく
かん
時間
It took me five hours to make this kennel

I cannot do without this dictionary

よう
火曜日
はっぴょ
発表
ほうしん
方針
、540
おく
げんぜい
減税
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts

1991
ねん
げんざい
現在
まち
じんこう
人口
100
ばんにん
万人
As of 1991, the population of this city is around one million

This is what you must do

Do any of you have anything to say in connection with this

This department store is closed at seven

As long as you're here, you'd better take a bath

This will save you a lot of trouble

How shall we deal with this problem

くす
いちにち
一日
さんかい
三回
Take this medicine three times a day

You can't kick me around any more

I wonder what this phrase means

わた
ながいだ
長い間
I have lived here for a long time

わた
いじょう
以上
ごと
仕事
I do not like to take on any more work

This is just the way I like it done

かわ
およ
泳ぐ
けん
危険
It's dangerous to swim in this river

しゅうか
習慣
だい
江戸時代
This custom began in the Edo Period

なつやす
夏休み
日光
We would like to visit Nikko during this summer vacation

This is the reason why I came here

Where is this

げんざい
現在
いじょう
以上
ごと
仕事
のう
不可能
It's impossible to take on more work at the moment

How much is this watch

かわ
およ
泳ぐ
あんぜん
安全
Is it safe to swim in this river

I must get this work finished by next Tuesday

This is insoluble in water
Show more sentence results