Your search matched 1201 sentences.
Search Terms: *正*

Sentence results (showing 311-410 of 1201 results)


かのじょ
彼女
指示
せいかく
正確
She is exact in all the instructions she gives

じょうほ
情報
ただ
正しい
Is this information right

てい
程度
せいしき
正式
How formal is this ceremony

われわれ
我々
じっけん
実験
けっ
結果
かれ
ほうこく
報告
せいかく
不正確な
Our experiment has revealed that his report was inaccurate

Your answer is correct

こっかい
国会
ぶん
多分
ふひょう
不評
ほうりつ
法律
かいせい
改正
The Diet is likely to amend this unpopular law

If your answer is correct, it follows that mine is wrong

わた
私の
けい
時計
せいかく
正確
My watch is accurate

せいしき
正式な
けいやくしょ
契約書
おく
お送り
I will send our formal agreement to you

かれ
こくばん
黒板
せいほうけい
正方形
ふた
二つ
He drew two squares on the blackboard

ぎょうか
業界
けんぜん
健全な
せいちょ
成長
こうせい
公正な
きょうそ
競争
かく
確保
ひつよう
必要
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry

Which one do you think is correct

かれ
じつ
実に
せいかく
正確
こた
答え
He guessed the answers with great accuracy

しょうが
正月
ぞく
家族
かん
時間
なが
長い
At the New Year, we spend a lot of time with our family

That is just her way

The sun is about to rise

かれ
彼ら
ほうこくしょ
報告書
かんかた
考え方
しゅうせ
修正
They modified the report to accommodate all views

かれ
こう
利口
しょうじ
正直
かん
時間
げんしゅ
厳守
He is smart, and what is more, honest and punctual

Even if I am wrong, you are not quite right

けっきょ
結局
きみ
You were right after all

I can prove that I am right

きみ
せいそう
正装
ひつよう
必要
You didn't have to dress

かれ
しょうじ
正直な
おと
He is an honest man

でんしゃ
電車
せいかく
正確
The train arrival is to the second

はんだん
判断
ただ
正しい
You are correct in your judgement

かれ
しょうば
商売
せい
不正な
しゅだん
手段
もち
用いた
He employed dishonest means in his business

けい
時計
せいかく
正確
This clock is accurate

せいほうけい
正方形
おな
同じ
なが
へん
A square has four equal sides

かのじょ
彼女
しょうじ
正直
かし
賢い
She is not only honest, but also wise

がく
科学
よう
用語
せいかく
正確な
てい
定義
ようきゅ
要求
Above all, scientific terms call for precise definitions

The clock is accurate and dependable

He told me to be here at noon

You must answer honestly

ちきゅう
地球
たんじょ
誕生
せいかく
正確
There is no telling exactly when the earth was born

ケイト
いぬ
しょうご
正午
もん
ブライアン
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon

This is the very dictionary that I have been looking for

かれ
しょうじ
正直
こと
みと
認める
のうりょ
能力
もん
疑問
Granted that he is honest, but I doubt his ability

しょうね
少年
しょうじ
正直
All the boys are honest

This is the very book I have been looking for

ぼうどう
暴動
げんいん
原因
かれ
彼の
ぶんせき
分析
His analysis of the causes of the uprising was correct

かれ
しょうじ
正直
He is very honest

しょうじ
正直に
らいねん
来年
ふた
再び
ぶん
自分で
しば
トニー
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing

きみ
ただ
正しい
もん
疑問
のこ
残る
In a way you are right, but I still have doubts

かれ
しょうじ
正直
ほん
見本
ひと
He is a model of honesty

太郎
ぶん
自分
ぶん
言い分
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Taro insisted that he was right

In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets

わた
私たち
しょうご
正午
ちゅうしょく
昼食
We have lunch about noon

Cross out the incorrect words

わた
かれ
しょうじ
正直
おも
思う
I think that he is honest

わた
かれ
しょうじ
正直
I don't consider him honest

The sun was about to rise

しょうご
正午
The bell rings at noon

What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday

This data is anything but accurate

Do what is right

The office was closed for 10 days for the New Year's holiday

だいじん
大臣
せい
不正
とりひき
取引
きゅうち
窮地
The minister was in a fix over illegal dealings

かれ
しょうじ
正直
しんせつ
親切
He is at once honest and kind

ほん
日本
こっかい
国会
だい
52
だい
しゅしょ
首相
橋本龍太郎
せいしき
正式に
せんしゅ
選出
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister

This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like

かれ
ぶん
自分
しょうじ
正直
He claims that he is honest

かれ
しょうじ
正直
He seems honest

To my disappointment I found that she wasn't honest

かれ
しょうじ
正直
こと
わた
けっ
決して
うた
疑わない
I would never question his honesty

He isn't as honest as all that

かれ
彼の
しょうじ
正直さ
おお
大いに
しょうさ
賞賛
価値
His honesty is worthy of great praise

You are the very man I want to see

He did it under my very nose

Some people would question the truth of such rumors

Listen to those whom you think to be honest

My watch doesn't keep good time

けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
My watch keeps very good time

われわれ
我々
しょうご
正午
とうきょ
東京
えき
We will get to Tokyo Station at noon

わた
かれ
しょうじ
正直
I thought that he was honest

こうせい
公正に
かれ
きんべん
勤勉
しんせつ
親切
To do him justice, he is diligent and kind

This is the very video I wanted to see

わた
かれ
ただ
正しい
I don't think that he's right

わた
私の
けい
時計
きみ
君の
せいかく
正確
My watch is more accurate than yours

She is not playing straight

The sun was about to come up

かい
しょうご
正午
The meeting came to an end at noon

When I told him I liked the picture, I really meant that

けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
The watch keeps accurate time

He was just on the verge of going to sleep

あかぼう
赤ん坊
せいじょ
正常な
はついく
発育
しめ
示した
The baby showed a normal development

かれ
しょうじ
正直
I doubt whether he is honest

きみ
しょうじ
正直
やと
雇おう
If you are honest, I will hire you

Is it right for a doctor to decide when someone should die

Her clothes were out of place at a formal party

せんせい
先生
かのじょ
彼女
せいとう
正当な
つか
取り扱い
The teacher didn't do her justice

It is sometimes hard to tell right from wrong

わた
きみ
しょうじ
正直
I believe you are honest

きみ
かれ
しょうじ
正直
おも
思う
Say what you will, I think he is honest

わた
かれ
しょうじ
正直
I believe that he is honest

It is just like her to think of others before thinking of herself

Should she be there at noon

The plane was on the point of taking off

けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
This watch keeps correct time

かれ
れい
礼儀
ただ
正しい
わた
私たち
そんけい
尊敬
We look up to him because of his politeness

It was just something I read in a newspaper
Show more sentence results