Your search matched 443 words.
Search Terms: *来*
Dictionary results(showing 226-325 of 443 results)
expression, kuru verb (special)
•
you'll have to pay for it, the bill will come due, there's no escaping
Other readings:
付けが回ってくる【つけがまわってくる】
、ツケが回って来る【ツケがまわってくる】
、付けが回って来る【つけがまわってくる】
expression, prenominal
•
Other readings:
つんとくる《つんと来る》
Godan-su verb, transitive verb
•
to do, to commit, to accomplish, to achieve
Other readings:
出かす【でかす】
expression
•
as (much) as possible, as (far) as possible
Other readings:
できうる限り【できうるかぎり】
、出来得る限り【できうるかぎり】
Ichidan verb
•
Other readings:
できかねる《出来兼ねる》
expression, adjective
1.
(having) bad marks or results (e.g. in school)
2.
of poor quality or workmanship
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
でき婚【できこん】
、出来婚【できこん】
na-adjective, no-adjective
•
too good (in performance, workmanship, etc.)
Other readings:
出来過ぎ【できすぎ】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to be too much, to be too good to be true
Other readings:
出来過ぎる【できすぎる】
noun, no-adjective
1.
failure, defective article, dead loss, botch
noun
2.
good-for-nothing, worthless person, flop
Other readings:
出来そこない【できそこない】
、でき損ない【できそこない】
、出来損い【できそこない】
、でき損い【できそこない】
no-adjective
•
just made, fresh (from the oven), newly-built (house)(usually kana)
Other readings:
できたて《出来たて》
expression, noun
•
marriage due to unintended pregnancy, shotgun wedding
See also:出来婚
Other readings:
できちゃった結婚【できちゃったけっこん】
expression, noun
•
Other readings:
出来ちゃった婚【できちゃったこん】
expression, noun
•
impossible proposition, unreasonable proposal, tall order
Other readings:
出来ない相談【できないそうだん】
noun
•
able man, fine man
Other readings:
出来物【でけもの】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
expression, adverb
•
as ... as one can, as ... as possible, as much as possible
Other readings:
出来る限り【できるかぎり】
expression, noun
•
as soon as possible, ASAP
Other readings:
できる限り早期【できるかぎりそうき】
expression, adjective
•
as soon as possible, at the earliest time
Other readings:
出来る限り早い【できるかぎりはやい】
expression, Godan-ru verb
•
to become possible, to become able to (do)(usually kana)
noun
•
fixed game, bid-rigging, put-up job, contest in which the victor is practically known beforehand (e.g. due to unfair conditions or an obvious difference in strength)(abbreviation)(from 出来合いのレース)
kuru verb (special)
•
to come out, to appear, to turn up, to emerge
Other readings:
出てくる【でてくる】
expression, kuru verb (special)
•
to get a phone call
Other readings:
電話が掛かってくる【でんわがかかってくる】
、電話が掛かって来る【でんわがかかってくる】
expression, adjective
•
beyond one's control, nothing one can do(usually kana)
Other readings:
どうすることもできない《どうする事もできない》
noun
•
anthropozoonosis (diseases transmitted to humans by animals)
expression
•
noun
•
expression, kuru verb (special)
•
to get mad
Other readings:
とさかに来る【とさかにくる】
noun
•
deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko)
See also:渡来
noun
•
people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese
noun
•
(articles) imported to Japan by early European traders(yojijukugo)
noun
•
Zen Buddhism based on the original teachings of Buddha
See also:祖師禅
noun
•
tathagatagarbha (buddha-womb, the potential within all living things to become a buddha)(Buddhist term)
expression, Ichidan verb
•
to be mature and kind, to be well-balanced, to be a good person(idiom )
Other readings:
人間が出来ている【にんげんができている】
expression
•
someone (something) not to be trifled with
Other readings:
馬鹿に出来ない【ばかにできない】
、バカにできない
noun
•
tampala, Joseph's coat, Amaranthus tricolor
Other readings:
雁来紅【はげいとう】
、雁来紅【がんらいこう】
expression, Godan-su verb
•
to be ruined, to fail, to undergo a break-up, to go bankrupt
Other readings:
破綻を来す【はたんをきたす】
interjection
•
I'm ready!, Bring it on!(slang, usually kana)
Other readings:
ばっちこい《ばっち来い》
、バッチコイ
、バッチコーイ
expression
•
an army marches on its stomach, you can't fight on an empty stomach(proverb)
Other readings:
腹が減っては軍は出来ぬ【はらがへってはいくさはできぬ】
expression, kuru verb (special)
•
to get (a joke or explanation), to strike home, to click, to know intuitively(usually kana)
See also:ピンと
Other readings:
ぴんとくる《ぴんと来る》
noun, no-adjective
1.
frivolity, unpredictability, erraticism
2.
first-time guest in a red-light district
noun
•
shortbill spearfish (Tetrapturus angustirostris)(usually kana)
Other readings:
フウライカジキ
noun, no-adjective
•
hereditary, patrimonial, handed down from generation to generation(yojijukugo)
expression
•
when winter comes spring isn't far behind(proverb)
expression, na-adjective
1.
as if Christmas and one's birthday had come at the same time, as if Lady Luck had just visited twice, as if the Bon Festival and New Year had come at the same time
2.
as if the two busiest days of the year had come at the same time
Other readings:
盆と正月が一緒に来た様【ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう】
expression
•
by all rights, legally speaking, properly speaking
expression
•
one's true nature, one's original face(Buddhist term)
noun
•
all things are essentially nothingness, all things come from nothingness, originally, there was nothing, Zen reminder to free oneself from attachments(Buddhist term)
expression, kuru verb (special)
•
to come and see (someone, something), to visit
Other readings:
見にくる【みにくる】
adverbial noun, noun (temporal)
•
forevermore, for eternity(yojijukugo)
Other readings:
未来永劫【みらいようごう】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage