Your search matched 208 words.
Search Terms: *暗*

Dictionary results(showing 111-208 of 208 results)


noun, auxillary suru verb
groping in the dark, exploring new avenues without having any clues(yojijukugo)
Other readings:
暗中摸索【あんちゅうもさく】

noun, no-adjective
scotoma, scotomatous

noun
1.
camera obscura
2.
black box
Other readings:
暗函【あんばこ】

noun, no-adjective
dark side (of nature, town, etc.)

noun, auxillary suru verb
memorizing a musical score
Other readings:
諳譜【あんぷ】

noun
tacit knowledge (knowledge management terminology)

noun
metaphor
See also:隠喩
Other readings:
暗ゆ【あんゆ】

adjective
shady, underhanded, questionable
Other readings:
後ろぐらい【うしろぐらい】
うしろ暗い【うしろぐらい】

noun
semi-darkness, dim light, poor light, dusk, twilight

adjective
dusky, dim, shady
Other readings:
小暗い【こぐらい】

さきくら
osakimakkura
na-adjective, no-adjective, noun
very bleak, dim(of the future)
Other readings:
御先真っ暗【おさきまっくら】

noun
imbecility
See also:暗愚
Other readings:
愚闇【ぐあん】

くら
kuraikimochininaru
expression, Godan-ru verb
to feel gloomy, to feel blue, to feel melancholy
Other readings:
暗い気持になる【くらいきもちになる】

くらうし
kuragarikaraushiwohikidasu
expression, Godan-su verb
to drive black hogs in the dark, to be unable to distinguish one thing from another, to come out from the darkness with a cow(idiom )

noun
darkness, gloom

Godan-su verb, transitive verb
1.
to conceal (oneself), to hide, to abscond(usually kana)
2.
to deceive, to dissemble, to fool(usually kana)
Other readings:
くらます《晦ます》

Godan-mu verb, intransitive verb
1.
to be dazzled by, to be dizzied by, to be disoriented by(usually kana)
2.
to be lost in (greed, lust, etc.)(usually kana)
3.
to become dark(archaism)
Other readings:
くらむ《暗む》
くらむ《晦む》

noun
1.
prostitute
See also:暗者女
2.
imposter, fraudster, trickster
Other readings:
闇者【くらもの】

noun
prostitute working in clandestine brothel (Edo period)
See also:暗屋

noun
(clandestine) brothel (Edo period), whorehouse

ふた
kurefutagaru
Godan-ru verb
1.
to be shrouded by darkness
2.
to fall into deep sadness or despair
Other readings:
暗れ塞がる【くれふさがる】

んさ
kenediansatsu
noun
assassination of U.S. President John F. Kennedy (November 22, 1963), JFK assassination

noun
darkness, blackness(archaism)
Other readings:
黒暗【こくあん】

noun
darkness under the trees, dark place under the trees(obscure)

noun
1.
shade under a tree in full leaf
2.
summer
Other readings:
木の暮れ【このくれ】
木の暗れ【このくれ】

noun
four concealed triplets (yakuman), four concealed three-of-a-kinds(mahjong term)

すが
sugatawokuramasu
expression, Godan-su verb
to disappear, to vanish, to abscond, to decamp
Other readings:
姿を晦ます【すがたをくらます】
姿を暗ます【すがたをくらます】

noun
dizziness (from standing up too fast), orthostatic syncope, lightheadedness, vertigo
Other readings:
立ち眩み【たちくらみ】
立ち暗み【たちくらみ】
立暗み【たちくらみ】
立ち眩【たちくらみ】

とうだいもとくら
toudaimotokurashi
expression
it is darkest under the lamp post, it's hard to see what is under your nose, go abroad to hear of home, you must go into the country to hear what news at London(proverb)
Other readings:
灯台もと暗し【とうだいもとくらし】

na-adjective, noun
dark-natured, gloomy, dour, moody, insular, glum, pessimistic
See also:根明 (antonym)
Other readings:
ネクラ

ひるくら
hirunaokurai
expression, adjective
dark even in the daytime
Other readings:
昼尚暗い【ひるなおくらい】
昼猶暗い【ひるなおくらい】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun, auxillary suru verb
indiscriminate learning by heart

adjective
gloomy, obscure
Other readings:
仄暗い【ほのぐらい】
灰暗い【ほのぐらい】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun, na-adjective
1.
stupidity, idiocy(usually kana)
noun
2.
blockhead, idiot, dimwit, mediocrity(usually kana)

no-adjective, na-adjective, noun
pitch dark, total darkness
Other readings:
真暗闇【まっくらやみ】

noun, auxillary suru verb
rote memorization (memorisation), rote learning, indiscriminate memorizing (memorising)
Other readings:
まる暗記【まるあんき】
丸諳記【まるあんき】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

na-adjective, noun
1.
thoughtless, reckless, rash, indiscriminate, indiscreet(usually kana)
na-adjective, to-adverb, noun
2.
excessive, unreasonable, immoderate, absurd(usually kana)(often used adverbially as むやみに or むやみと)
Other readings:
むやみ《無暗》[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
gloom, shade
Other readings:
冥闇【めいあん】

めいあん
meianwowakeru
expression, Ichidan verb
1.
to decide the outcome (e.g. game)
2.
to be very different, to be sharply contrasted

まえくら
menomaegamakkuraninaru
expression, Godan-ru verb
1.
to lose hope
2.
to be plunged into darkness
Other readings:
目の前がまっくらになる【めのまえがまっくらになる】

noun
dead of night, shades of night, black of night
Other readings:
夜闇【やあん】
夜闇【よやみ】

noun, na-adjective
gloom, darkness, seclusion
Other readings:
幽闇【ゆうあん】

expression, Godan-su verb
to disappear, to vanish, to bolt, to go into hiding
Other readings:
行方を晦ます【ゆくえをくらます】
行方を暗ます【ゆくえをくらます】

noun
1.
beautiful scenery of spring(yojijukugo)
2.
red-light district