Your search matched 211 sentences.
Search Terms: *慮*

Sentence results (showing 111-210 of 211 results)


部屋
きつえん
喫煙
Please refrain from smoking in this room

くだもの
果物
えんりょ
遠慮なく
Please help yourself to some fruit

If you can do it on your own, do it without reserve

You are requested not to smoke

Please refrain from smoking

We will have to consider each application on a case-by-case basis

If you should have any trouble, don't hesitate to come to me

You must take into account the fact that he is too young

かれ
彼の
けん
試験
さいてん
採点
まえ
かれ
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れ
We must take his illness into consideration before marking his exam

しつもん
質問
えんりょ
遠慮なく
0120―00―0000
でん
電話
くだ
下さい
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000

がくぶっしつ
化学物質
びんかん
敏感な
ひとびと
人々
はいりょ
配慮
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals

もん
決まり文句
べん
便利
じゅくり
熟慮
ひつよう
必要
A formula is very convenient, because you need not think about it

かれ
彼の
りょ
思慮
おど
驚いた
He was amazed at his foolishness

こと
こうりょ
考慮に入れれば
けっ
結果
わた
私の
たい
期待
いじょう
以上
Taking everything into consideration, the result is better than I expected

きつえん
喫煙
えんりょ
ご遠慮下さい
Please refrain from smoking here

Please refrain from smoking here

かれ
さい
かれ
彼の
ねんれい
年齢
His age didn't enter into our decision not to employ him

Kindly refrain from smoking

Please feel free to make suggestions

ふうそく
風速
れいきゃ
冷却
すう
指数
こうりょ
考慮に入れる
おん
気温
れい
零下
30
以下
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade

まえ
お前
たい
体躯
えい
護衛
のうりょ
能力
こうりょ
考慮
うえ
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me

かい
市議会
えんりょ
遠慮なく
けん
意見をいえる
だい
大事な
しょ
場所
The city council meeting is a great place to sound off

You must take into account the fact that she was ill

こうりょ
考慮に入れる
かのじょ
彼女の
じんせい
人生
しあ
幸せな
じんせい
人生
All things taken into consideration, her life is a happy one

All things taken into consideration, my father's life was a happy one

かれ
彼ら
ろうじん
老人
たち
とく
特に
ひつよう
必要な
They failed to take into account the special needs of old people

I think it natural that you should take the matter into consideration

こと
こうりょ
考慮に入れれば
かれ
きょうし
教師
All things considered, he is a good teacher

トム
きゅうりょう
給料
ごとおう
仕事に応募する
こうりょ
考慮
ちゅ
Tom is thinking about applying for a better-paying job

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it

You had better take into consideration that you are no longer young

きみ
じつ
事実
こうりょ
考慮に入れる
ひつよう
必要
You need not take account of the fact

All things considered, we can not say that it is wrong

If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ..

かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

きみ
かれ
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮
You must make allowance for his lack of experience

All things considered, she is a fairly good wife

かのじょ
彼女
から
よわ
弱い
こと
こうりょ
考慮に入れ
We must allow for her poor health

All things considered, we cannot say that it is wrong

But other things would need to be taken into account as well

You should take account of what he said

Never hesitate to have time off whenever you want

えんりょ
遠慮
せんせい
先生
はな
話して
かい
理解
はつあん
発案
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative

かいけつほう
解決法
もっ
目下
こうりょ
考慮
ちゅ
I am considering how to settle the matter

You also must be very prudent, to keep that hidden

We'll take your feelings into account

You should know better at your age

We should take into account that the train was delayed

わた
私たち
かれ
彼の
こんなん
困難な
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮に入れる
We ought to make allowances for his difficult situation

かのじょ
彼女の
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

You must allow for his youth

You must take the fact into consideration

かれ
ぶん
自分
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れる
He ought to have made allowances for his age

We must take into account the fact that he is young

The first thing you have to take into consideration is time

かれ
じつ
事実
He took no account of the fact

きみ
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れ
You must take his age into account

Taking everything into consideration, he can't be the criminal

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

せいじつ
誠実
へんけん
偏見
りょぶか
思慮深い
ひと
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration

かのじょ
彼女の
がん
頑固な
せいかく
性格
こうりょ
考慮に入れる
You should reckon with her obstinate character

かれ
彼の
がん
頑固な
せいかく
性格
こうりょ
考慮に入れる
You should reckon with his obstinate character

I'd rather you didn't, if you don't mind

Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration

ばいしんいん
陪審員
こく
被告
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
The jury were asked to allow for the age of the accused

かれ
彼ら
のうせい
可能性
こうりょ
考慮に入れた
They took every possibility into consideration

I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts

We must take his youth into account

We have to take this problem into consideration

かれ
彼の
さくひん
作品
しん
審査
かれ
彼の
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮に入れ
In judging his work, we must take account of his lack of experience

かれ
くうふく
空腹
さら
もの
えんりょ
遠慮なく
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate

You must take his state of health into account

かれ
彼の
わか
こうりょ
考慮に入れる
We should take his youth into account

We must allow for some delays

こうりょ
考慮
ざい
素材
かた
せんりょ
染料
しつ
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet

Please refrain from smoking cigarettes here

かのじょ
彼女の
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

われわれ
我々
にってい
日程
こうりょ
考慮に入れる
We should have taken the schedule into consideration

かのじょ
彼女の
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れる
You should make allowances for her age

かれ
りょぶか
思慮深い
ひと
He is a very thoughtful person

けいかくじっこう
計画を実行する
とき
こんなん
困難
こうりょ
考慮に入れる
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties

しょうね
少年
かれ
りょぶか
思慮深い
He's only a boy, but he is very thoughtful

かれ
彼の
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れた
ほう
方がよい
You had better take account of his age

わた
こうりょ
考慮に入れた
I have taken everything into consideration

せい
政治家
ろん
世論
こうりょ
考慮に入れる
Statesmen should take account of public opinion

ぎちょう
議長
しょうすういけん
少数意見
こうりょ
考慮に入れる
The chairman should take the minority opinion into account

Statesmen should take public opinion into account

わた
私たち
にってい
日程
こうりょ
考慮に入れる
We should have taken the schedule into consideration

Have you allowed for any error in your calculation

さいばんかん
裁判官
しょはん
初犯
こうりょ
考慮に入れた
The judge took into consideration the fact that it was his first offense

えんりょ
遠慮なく
けん
意見
I'll give you a piece of my mind

わた
私たち
かれ
彼の
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れ
We must allow for his age

We must take this matter into account as a whole

そうこう
走行
ちゅ
はこ
箱乗り
えんりょ
ご遠慮下さい
Please don't lean out of the window when we're moving

We must take into account the fact that she is old

かれ
彼の
せいしんじょうた
精神状態
こうりょ
考慮に入れる
You should take account of his mental condition

かれ
えんりょ
無遠慮な
ひと
He is a rude person

やつ
奴等
えんりょ
無遠慮
I'm annoyed by their impudence
Show more sentence results