Your search matched 1092 words.
Search Terms: *御*

Dictionary results(showing 111-210 of 1092 results)


conjunction, expression
to make matters worse, besides, what's more, in addition, on top of that(usually kana)
Other readings:
おまけに《御負けに》

noun
store, shop(polite language)
See also:
Other readings:
御店【おみせ】

expression
congratulations(usually kana)
Other readings:
おめでとうございます《お目出度うございます》
おめでとうございます《御目出度う御座います》

noun, auxillary suru verb
apology
Other readings:
御詫び【おわび】

noun
1.
your company(honorific language)(spoken style)
See also:貴社
2.
your shrine(honorific language)

expression
please refrain (from)
Other readings:
ご遠慮下さい【ごえんりょください】
御遠慮下さい【ごえんりょください】
御遠慮ください【ごえんりょください】

auxillary suru verb
1.
to contact, to get in touch(honorific language)
See also:連絡
noun
2.
contacting, getting in touch, communication, (your) call, (your) message
See also:連絡
Other readings:
御連絡【ごれんらく】

expression
thank you very much(polite language)
Other readings:
誠に有難うございます【まことにありがとうございます】
誠に有難う御座います【まことにありがとうございます】
誠にありがとう御座います【まことにありがとうございます】

しつもん
yokuarugoshitsumon
expression, noun
frequently asked questions, FAQ
Other readings:
良くあるご質問【よくあるごしつもん】
よくある御質問【よくあるごしつもん】
良くある御質問【よくあるごしつもん】

noun
palace, court
Other readings:
ご殿【ごてん】

noun
leading figure, influential figure, mogul

noun
1.
three branch Tokugawa families (Owari, Kii, and Mito)
2.
big three, top three
Other readings:
ご三家【ごさんけ】

noun
1.
(your) business, (your) concern, (your) need(honorific language)
2.
(customer's) order(honorific language)
3.
official business (of the government, Imperial Court, etc.)
4.
arrest, capture
prenominal
5.
subservient to an authority (esp. the government), pro-government
See also:御用新聞
Other readings:
ご用【ごよう】

noun
1.
starting afresh, going back to square one, abandoning (e.g. a plan), calling off
2.
clearing an abacus(orig. meaning)
Other readings:
ご破算【ごわさん】
御破算【ごはさん】
御破算【ごわさん】

まつさわ
omatsurisawagi
noun
festival merrymaking, revelry
Other readings:
お祭りさわぎ【おまつりさわぎ】
お祭騒ぎ【おまつりさわぎ】
御祭騒ぎ【おまつりさわぎ】
御祭り騒ぎ【おまつりさわぎ】

noun, auxillary suru verb
notice, notification
See also:知らせ
Other readings:
御知らせ【おしらせ】
お報せ【おしらせ】
御報せ【おしらせ】

noun
1.
one's specialty, one's forte
2.
specialty of a kabuki school
Other readings:
お家芸【おいえげい】

noun
making arbitrary decisions which benefit oneself, self-approved plan
Other readings:
御手盛り【おてもり】

noun
one's forte
Other readings:
お株【おかぶ】

noun
uniforms supplied to employees, an allotment
Other readings:
お仕着せ【おしきせ】

noun
1.
grace (of God), divine favour, blessing, miracle, answer to a prayer
See also:利益
2.
benefit
3.
efficacy
Other readings:
ご利益【ごりやく】

noun
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.), closure
Other readings:
お開き【おひらき】

noun (suffix)
1.
purveyor (to the Imperial Household, etc.)
2.
company (or restaurant, place, etc.) that caters to or is popular with a specific clientele
Other readings:
御用達【ごようたつ】
御用達【ごようだつ】
御用達【ごようだち】
ご用達【ごようたし】
ご用達【ごようたつ】
ご用達【ごようだつ】
ご用達【ごようだち】

noun, auxillary suru verb
imperial visit, imperial outing
Other readings:
御幸【みゆき】
御幸【ごうき】
御幸【ごこう】

noun
1.
spirit of a deceased person(honorific language)
2.
the Holy Ghost, the Holy Spirit(honorific language)(only relevant for みたま)
See also:聖霊
Other readings:
御霊【ごりょう】
御魂【みたま】

noun
coachman, driver, cabman, postilion
Other readings:
馭者【ぎょしゃ】

noun
son of a distinguished family, son of a noble
Other readings:
御曹子【おんぞうし】

noun
decorations, offerings, mere window dressing
Other readings:
お飾り【おかざり】

noun
fortune slip (usu. bought at a shrine)(usually kana)
Other readings:
おみくじ《お神籤》
おみくじ《お御籤》
おみくじ《御御籤》
おみくじ《おみ籤》

せいぎょ
aimaiseigyo
noun
fuzzy control(computer term)
Other readings:
曖昧制御【あいまいせいぎょ】

noun
wild ginger trefoil coat of arms of the Tokugawa clan

noun
emperor, living god(archaism, honorific language)
See also:現つ神
Other readings:
現御神【あらみかみ】
現つ御神【あきつみかみ】
現津御神【あきつみかみ】

noun
elder sister(humble language)
Other readings:
姐御【あねご】

noun, no-adjective
a woman's natural inclination to care for others, big-sisterly disposition
Other readings:
姉御肌【あねごはだ】

noun
Sun Goddess, Amaterasu Ōmikami
Other readings:
天照大御神【あまてらすおおみかみ】
天照皇大神【あまてらすおおみかみ】
天照皇大神【てんしょうこうだいじん】

noun
Ama no Mihashira, the heavenly pillar on Onokoro Island, around which Izanagi and Izanami are said to have wed(archaism)

noun
fried rice(food term)
Other readings:
炒め御飯【いためごはん】

noun
(another person's) younger sister(honorific language)
Other readings:
妹御【いもとご】

expression
being ignorant of the ways of the world, knowing nothing, not being able to tell if a yam is boiled or not(idiom )
Other readings:
芋の煮えたも御存じない【いものにえたもごぞんじない】

expression
that's none of your business
Other readings:
要らざるお世話【いらざるおせわ】
要らざる御世話【いらざるおせわ】

noun
the god of foodstuffs (esp. of rice)
Other readings:
稲魂【うけのみたま】
稲魂【うかたま】
倉稲魂【うかのみたま】
倉稲魂【うけのみたま】
倉稲魂【うかたま】
宇迦魂【うかのみたま】
宇迦魂【うけのみたま】
宇迦魂【うかたま】
宇迦御魂【うかのみたま】
宇迦御魂【うけのみたま】
宇迦御魂【うかたま】

noun
(Okinawa) sacred site, sacred grove
Other readings:
御岳【うたき】

noun
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor), companion
Other readings:
御間【おあい】

noun
quits, even, square(usually kana)
Other readings:
おあいこ《御相子》
おあいこ《お相こ》
おあいこ《御相こ》

noun
1.
compliments, civilities, courtesies, flattery(polite language)
2.
hospitality, special treatment, entertainment(polite language)
3.
bill (at a restaurant), check(polite language)
Other readings:
お愛想【おあいそう】
御愛想【おあいそ】
御愛想【おあいそう】

interjection, na-adjective
that's too bad, too bad for you!(usually kana)(often ironic)
Other readings:
おあいにくさま《お生憎さま》
おあいにくさま《御生憎様》

noun
aburaage, thin deep-fried slices of tofu(polite language)
Other readings:
御揚げ【おあげ】

noun
money, coin, dough, moolah, brass
Other readings:
御足【おあし】
御銭【おあし】

noun
1.
making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something)
2.
postponement, putting on hold
Other readings:
御預け【おあずけ】

expression, Godan-u verb
to have to wait (for the realization of something hoped for), to be forced to postpone
Other readings:
御預けを食う【おあずけをくう】

expression, Godan-u verb
to have to wait (for the realization of something hoped for), to be forced to postpone
Other readings:
御預けを食らう【おあずけをくらう】

expression
it is very warm(polite language)
Other readings:
お暑う御座います【おあつうございます】
お暑うご座います【おあつうございます】

no-adjective
perfect, just right, ideal
See also:誂え向き
Other readings:
お誂え向き【おあつらえむき】
御誂え向き【おあつらえむき】

noun
family trouble (quarrel), domestic squabble, internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period
Other readings:
御家騒動【おいえそうどう】

noun
Japanese style of calligraphy based on the gyōsho style popular in the Edo period
See also:青蓮院流

noun
(another person's) nephew(honorific language)
Other readings:
甥ご【おいご】

noun
doctor(honorific language)
See also:医者
Other readings:
お医者さま【おいしゃさま】
御医者様【おいしゃさま】
御医者さま【おいしゃさま】

noun
1.
coming, going, being (somewhere)(honorific language, usually kana)
expression
2.
come, go, stay(colloquialism, abbreviation, usually kana)(used as an imperative, usu. to children and one's inferiors)
Other readings:
おいで《御出で》

expression
1.
come, go, stay(usually kana, honorific language, polite language)(used as a polite imperative)
2.
welcome(polite language)
Other readings:
おいでなさい《御出でなさい》

Godan-aru verb (special), intransitive verb
1.
to come, to go, to be (somewhere)(usually kana, honorific language)
2.
-ing(after the -te form of a verb)
Other readings:
おいでなさる《御出でなさる》

noun, auxillary suru verb
1.
leaving, going home(usually kana)
2.
quitting one's job
3.
free time, leisure, spare time
Other readings:
おいとま《御暇》

いな
oinarisan
noun
1.
Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.)(honorific language)
See also:稲荷
2.
Inari shrine(honorific language)
See also:稲荷
3.
inarizushi (sushi wrapped in fried tofu)(polite language)
See also:稲荷鮨
4.
scrotum, testicle sack(humerous, slang)
Other readings:
御稲荷さん【おいなりさん】

noun, auxillary suru verb
prayer, supplication
Other readings:
御祈り【おいのり】

noun
e-mail notice of rejection (for a job application)(colloquialism)
Other readings:
御祈りメール【おいのりメール】

noun, auxillary suru verb
shooting a fleeing target (usu. animal) from horseback
Other readings:
追物射【おものい】
追物射【おんものい】
追い物射【おいものい】
御物射【おものい】

noun, auxillary suru verb
changing one's dress (e.g. at the wedding reception)
Other readings:
御色直し【おいろなおし】

noun
1.
call, visit(polite language)
2.
inquiry, enquiry, question(polite language)
Other readings:
御伺い【おうかがい】
お伺【おうかがい】
御伺【おうかがい】

noun
weak matcha
See also:抹茶
Other readings:
御薄【おうす】

noun
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)

noun, auxillary suru verb
1.
drawing, painting(usually kana, child term)
2.
doodling, sketching(colloquialism)
Other readings:
おえかき《お絵描き》
おえかき《お絵書き》
おえかき《御絵描き》
おえかき《御絵書き》

noun
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)
Other readings:
御会式【おえしき】

noun
superiors, big shots, higher-ups, VIPs, dignitaries(somewhat derisive)
Other readings:
おえら方【おえらがた】
御偉方【おえらがた】

noun
older lady(archaism, honorific language)

おお
ookinaosewa
expression, noun
none of your business!, don't bother me!, keep out of it!(お世話 is ironic)
Other readings:
大きな御世話【おおきなおせわ】

おおちゃ
ookiniosewaochademoagare
expression
mind your own business!, keep out of it!(humerous, archaism)
Other readings:
大きにお世話お茶でも上がれ【おおきにおせわおちゃでもあがれ】
大きに御世話、御茶でも上がれ【おおきにおせわおちゃでもあがれ】
大きにお世話、お茶でも上がれ【おおきにおせわおちゃでもあがれ】

おおしょだい
oogoshojidai
noun
Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)

noun
large feast, big meal(colloquialism)
Other readings:
大ご馳走【だいごちそう】
大ごちそう【おおごちそう】
大ごちそう【だいごちそう】
大御馳走【おおごちそう】
大御馳走【だいごちそう】

expression
to stand high in one's superior's favor and trust

prefix
august (in ref. to the emperor or the gods), imperial, divine(honorific language)
Other readings:
大御【おおん】
大御【おおむ】
【おおん】
【おおむ】

noun, no-adjective
imperial subjects, the people(archaism)
Other readings:
百姓【おおみたから】
公民【おおみたから】
人民【おおみたから】
Show more dictionary results