Your search matched 1811 sentences.
Search Terms: *実*

Sentence results (showing 1711-1787 of 1811 results)


がくしゃ
科学者
たち
しんじつ
真実
Scientists seem to have known the truth

Our efforts will soon bear fruit

The fact is apparent to everybody

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade

You will know the truth one day

んが
ラテン音楽
きょくも
曲目
あい
じつ
実に
かっ
活気づいた
The dancers really came to life during the Latin numbers

わた
私の
ぼうけんだん
冒険談
じっせいかつ
実生活
えんどお
縁遠い
The adventures I read about are absent from my life

かれ
おくまんちょうじ
億万長者
In fact, he's a billionaire

とく
特に
ちょうわへいきん
調和平均
じっさい
実際の
ようれい
使用例
、「
へいきんそく
平均速度
おも
主に
せつめい
説明
つうれい
通例
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that

ちゃくじ
着実な
きょうそ
競争
Slow and steady wins the race

Your efforts will soon pay off

かれ
彼の
けんめい
懸命
どりょく
努力
His hard work bore fruit

You must, above all, be faithful to your friends

These people are anything but innocent

To tell you the truth, I don't like him

As far as I am concerned, I don't think that's true

かれ
きょうけ
強健
じつ
実に
きょじゃ
虚弱
So far from being robust, he was extremely weak

As usual, his thoughts were extremely academic

The English are said to be a practical people

せいじつ
誠実
じゅうよ
重要な
Nothing is more important than sincerity

さん
予算
せいかく
不正確
げんじつてき
非現実的に
おも
思える
The budget appears to be inaccurate and unrealistic

In fact, I was there

たいいく
体育
じゅぎょ
授業
・・・
しんけんしょうぶ
真剣勝負
意気込み
じっせん
実戦
とき
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good

わた
私たち
どりょく
努力
むす
実を結ぶ
Our efforts will soon bear fruit

かれ
彼の
けんきゅ
研究
His research bore fruit in the end

じっさい
実際
だいはっけん
大発見
そう
夢想家
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers

All his endeavors proved unsuccessful

かれ
わかころ
若い頃
じつ
実に
どう
無軌道
He was very wild in his youth

じっさいてき
実際的な
こくみん
国民
The English are said to be a practical people

The squirrel was busy gathering nuts

Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ..

よう
用意
せいこう
成功
かくじつ
確実
Careful preparations ensure success

ほうほう
方法
じつようてき
実用的
The method was too expensive to be practical

じつ
実は
、「have
もくてき
目的語
done」
えき
使役
あい
場合
おお
多い
Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative

かれ
じつ
実に
べんきょうか
勉強家
He is, indeed, a hard worker

Theory is quite useless unless it works in practice

They are gathering nuts

Your efforts will bear fruit someday

こくみん
国民
しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
遅々
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned

Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face

きみ
君の
けんきゅ
研究
むす
実を結ぶ
Your study will bear fruit

どりょく
努力
かな
必ず
むす
実を結ぶ
Your effort will surely bear fruit

I'm sure your endeavor will bear fruit

しんじつ
真実に
ちょくめ
直面
きみ
君の
なみ
As long as you won't face the truth, you will cry in vain

かれ
彼の
どりょく
努力
むす
実を結ぶ
His effort will bear fruit

しんじつ
真実
あら
現れる
The truth will come out one day

おれ
こうしょきょうふしょ
高所恐怖症
」「
おくびょうも
臆病者っ
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home

These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals

げんじっこう
不言実行
おれ
かた
やり方
My way is action not words

かれ
はいにん
支配人
じつ
事実
He is actually not the manager

He is certain to turn up some time

ふた
二人
ふう
夫婦
To tell the truth, they are not husband and wife

なん
しん
自身
しんじつ
真実
なん
みず
自ら
にん
他人
いつ
偽りなき
Be so true to thy self, as thou be not false to others

とうけいがく
統計学
じつ
事実
あら
表す
かず
つか
取り扱う
Statistics deals with collected numbers representing facts

ナンシー
せいじつ
誠実さ
Nancy seems to lack sincerity

Actions speak louder than words. Stop complaining and do it

To all appearance his statement was true

かれ
彼らの
どりょく
努力
Their effort proved abortive

What a dishonest fellow

In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals

We shook nuts from the tree

The speaker brought the truth home to us

かれ
じつりょくし
実力者
He was to all appearances a strong man

しんじつ
真実
あら
現われる
The truth will come out one day

しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned

こんらん
混乱
じつ
実に
めいじょ
名状
The confusion beggars description

じっさい
実際
しゃうま
馬車馬
はた
働いた
In reality, I used to work like a dog

ちょうけいりょう
超軽量
しんざい
新素材
さいよう
採用
じゅうら
従来
やくはんぶん
約半分
とうしゃ
当社比
あっとうてき
圧倒的な
かる
軽さ
じつげん
実現
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before

かれ
じつぎょうか
実業家
やり手
He's an acute businessman

わた
To tell the truth, I am at my wit's end

To all appearances, their actions haven't borne fruit

りょうし
両者
きょうりょく
協力
Collaboration has apparently paid off for both of them

Tom is more clever than honest

じっさい
実際
やくそくまも
約束を守った
He was as good as his word

How can we put it into practice
Show more sentence results