Your search matched 844 words.
Search Terms: *切*
Dictionary results(showing 726-825 of 844 results)
noun, adverb
•
all on one's own
See also:一人っきり
Other readings:
独りきり【ひとりきり】
、一人切り【ひとりきり】
、独り切り【ひとりきり】
、1人きり【ひとりきり】
、1人切り【ひとりきり】
noun, adverb
•
all on one's own
See also:一人きり
Other readings:
独りっきり【ひとりっきり】
、一人っ切り【ひとりっきり】
、独りっ切り【ひとりっきり】
、1人っきり【ひとりっきり】
、1人っ切り【ひとりっきり】
expression, Ichidan verb
•
to be chapped (e.g. skin)
Other readings:
皹が切れる【ひびがきれる】
、ひびが切れる【ひびがきれる】
expression, Godan-ru verb
•
to start (an argument, a battle, etc.)
Other readings:
火蓋をきる【ひぶたをきる】
、火ぶたを切る【ひぶたをきる】
、火ぶたをきる【ひぶたをきる】
noun
•
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era
Other readings:
鬢切り【びんぎり】
、鬢きり【びんきり】
Ichidan verb
•
Other readings:
ブチ切れる【ブチぎれる】
、ぶち切れる【ぶちきれる】
、ぶち切れる【ぶちぎれる】
noun
•
chunk, lump, thick slice, cutting into chunks(food term)
Other readings:
打つ切り【ぶつぎり】
expression, suru verb (irregular)
•
to cut into chunks, to chop into lumps
Godan-ru verb, transitive verb
•
to violently cut something apart, to hack down, to chop, to cut off
Other readings:
打っ切る【ぶっきる】
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to suddenly break with a snap, to suddenly get cut off
2.
to snap, to become furious
Other readings:
打っ切れる【ぶっきれる】
Godan-ru verb, transitive verb
•
to chop (a branch, etc.)
Other readings:
打った切る【ぶったぎる】
、打っ手切る【ぶったぎる】
noun, no-adjective
•
establishing a large lead over one's competitors, breaking away (from the field)(usually kana)
Other readings:
ぶっちぎり《ぶっち切り》
、ぶっちぎり《仏恥義理》[1][2]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
- word containing irregular kanji usage
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to beat by a wide margin (in a race)(usually kana)
2.
to tear (off) roughly(usually kana)
Other readings:
ぶっちぎる《打っ千切る》
noun
•
spring board, vaulting board, takeoff board
Other readings:
踏切り板【ふみきりばん】
noun
•
stick, piece of wood, billet, piece of a broken pole
Other readings:
棒切れ【ぼうぎれ】
、棒きれ【ぼうきれ】
、棒切【ぼうきれ】[1]
、棒切【ぼうぎれ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
noun
•
man-made water channel (e.g. round a castle), artificial trench, moat(archaism)
Other readings:
堀切【ほりきり】
noun
•
old cloth, rag
Other readings:
ぼろ布【ぼろきれ】
、ぼろ布【ぼろぬの】
、ボロ切れ【ボロきれ】
、ぼろ切れ【ぼろきれ】
、襤褸切れ【ぼろきれ】
noun
1.
functioning cuff buttons on a jacket (i.e. those that can be buttoned and unbuttoned)
See also:本開き
2.
surgeon's cuffs
noun
•
leaving everything up to someone else
Other readings:
任せっ切り【まかせっきり】
noun
1.
sailing windward
2.
land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)(obsolete)
See also:村
Other readings:
間切【まぎり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to plow through (a wave) (plough), to tack (against the wind)
expression, Ichidan verb
•
to begin grandly, to start with a bang, to make a spectacular beginning, to throw open the curtains(idiom )
See also:幕を切って落とす
expression, Godan-ru verb
1.
to start (e.g. a scene, a war, etc.)
2.
to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)
Godan-ru verb, transitive verb
•
to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)
Other readings:
守り切る【まもりきる】
expression
•
harsh words make the going rough, consider your words, a round egg can be cut into a square(proverb)
adverb
•
Other readings:
まるきり《丸切り》
expression, Godan-ru verb
•
to assume a posture, to pose, to make a defiant (proud) gesture
expression, Ichidan verb
•
to give up as hopeless, to wash one's hands (of someone or something)
Other readings:
見切りをつける【みきりをつける】
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to see everything, to see all
2.
to abandon, to give up
See also:見限る (みかぎる)
3.
to sell at a loss, to sell off
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
2.
to be partly cut off (in a photo, video, etc.), to be partly in the frame
noun
•
dish drainer, drainer tray, draining basket, perforated basket
Other readings:
水切り籠【みずきりかご】
expression, Godan-ru verb
•
to drain the water, to lose the water, to squeeze out the water
Other readings:
水をきる【みずをきる】
expression, Godan-ru verb
•
to use one's own money, to pay for from one's own pocket
expression, na-adjective
•
piercing (cold), biting (wind)
Other readings:
身を切る様【みをきるよう】
noun
•
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.
Other readings:
結びきり【むすびきり】
noun
•
hacking to pieces
Other readings:
滅多切り【めったぎり】
、メッタ切り【メッタぎり】
、滅多斬り【めったぎり】
、めった斬り【めったぎり】
、めった切り【めったぎり】
expression, Godan-ru verb
•
to stare at, to glare at(Kansai-ben (dialect))
noun
•
application deadline
Other readings:
申し込み〆切【もうしこみしめきり】
、申し込み締切り【もうしこみしめきり】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to hold all the while, to talk about nothing but
expression, Ichidan verb
•
to be below the cost, to sell below cost
noun
•
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)
Other readings:
矢切りの渡し【やぎりのわたし】
noun
•
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm), cutting into 8 parts
Other readings:
八切【やつぎり】
noun
•
distal gastrectomy(medical term)
expression
•
it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked, you don't cut your finger off just because it's dirty(proverb)
Other readings:
指汚しとて切られもせず【ゆびきたなしとてきられもせず】
noun
•
pinky swear, pinky promise, making a pledge by hooking each other's little fingers
Other readings:
指きりげんまん【ゆびきりげんまん】
、指切拳万【ゆびきりげんまん】
ゆびきりげんまんうそはりせんぼんの
yubikirigenman-usotsuitaraharisenbonnomasu
expression
•
Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles, words said when making a pinky swear(idiom )
See also:指切り (ゆびきり)
noun
•
Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus)(usually kana)
Other readings:
ヨーロッパヨシキリ
noun
•
blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)(usually kana)
Other readings:
ヨシキリザメ
noun
1.
finishing reading
noun, no-adjective
2.
non-serialised story (e.g. in a magazine), complete story
noun
3.
breaks and pauses (in a sentence)
See also:句読
Other readings:
読切り【よみきり】
、読切【よみきり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb
•
to force someone out of the ring(sumo term)
Other readings:
寄切る【よりきる】