Your search matched 1541 words.
Search Terms: *出*

Dictionary results(showing 1311-1410 of 1541 results)


noun
selling something for the first time, item on sale for the first time
Other readings:
初出品【うぶだしひん】
初だし品【うぶだしひん】
うぶだし品【うぶだしひん】
初出し品【うぶだしひん】

expression, noun
first sunrise of the year, sunrise on New Year's Day

Godan-su verb
to begin talking, to open up
Other readings:
話しだす【はなしだす】

はな
hanashiwokiridasu
expression, Godan-su verb
to break the ice, to broach a subject, to bring up a topic
Other readings:
話を切りだす【はなしをきりだす】

noun
extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture)(obscure)
See also:寝殿造
Other readings:
放ち出【はなちで】
放ち出で【はなちいで】

はな
hanajigaderu
expression, Ichidan verb
to have a nosebleed, to bleed at the nose

はな
hanajimodenai
expression, adjective
not having a single penny left, drained of every last cent(idiom )

expression, Ichidan verb
to become wider
Other readings:
幅が出る【はばがでる】

noun
jutting out (of bounds), being crowded out
Other readings:
食み出し【はみだし】
はみ出し【はみだし】
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
paying out
Other readings:
払出し【はらいだし】

Godan-su verb, transitive verb
to pay (out), to drive away
Other readings:
払出す【はらいだす】

はらくさ
haragahettehaikusahadekinu
expression
an army marches on its stomach, you can't fight on an empty stomach(proverb)
Other readings:
腹が減っては軍は出来ぬ【はらがへってはいくさはできぬ】

ばんちゃばな
banchamodebana
expression
even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth, even coarse tea tastes good when freshly-brewed(abbreviation, proverb)

くに
hiizurukuni
noun
Land of the Rising Sun
Other readings:
日出づる国【ひいづるくに】
日出国【ひいずるくに】[1]
日出国【ひいづるくに】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Godan-su verb, transitive verb
to cite as an example, to refer to, to quote

hikizuridasu
Godan-su verb, transitive verb
to drag out
Other readings:
引きずり出す【ひきずりだす】
引摺り出す【ひきずりだす】

ひじょうくろ
hijoumochidashibukuro
noun
emergency bag, survival kit
Other readings:
非常持出袋【ひじょうもちだしぶくろ】

noun
illegitimate child
Other readings:
非嫡出子【ひてきしゅつし】
非摘出子【ひてきしゅつし】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

hipparidasu
Godan-su verb, transitive verb
to take out, to drag out
Other readings:
引っ張りだす【ひっぱりだす】
引っぱり出す【ひっぱりだす】
ひっぱり出す【ひっぱりだす】
引っぱりだす【ひっぱりだす】

Godan-su verb, transitive verb
1.
to work out, to think up, to devise, to come up with
2.
to manage to find (money, time, etc.), to scrape together (funds)
Other readings:
ひねり出す【ひねりだす】

expression, Ichidan verb
to be dismissed, to be discharged, to be fired(obscure)
See also:暇を出す

expression, Godan-su verb
1.
to dismiss (an employee), to discharge, to let go, to fire
2.
to divorce one's wife
3.
to give a holiday, to give vacation time

noun, auxillary suru verb
arise in great numbers

noun, auxillary suru verb
description, rendition

noun
stdout (computer), standard output file(computer term)

ひょうたこま
hyoutankarakomagaderu
expression, Ichidan verb
1.
something appearing from a place you wouldn't expect, something said as a joke actually happening, a horse comes out from a gourd(idiom )
2.
something impossible, something ridiculous(idiom )
Other readings:
ひょうたんから駒が出る【ひょうたんからこまがでる】

Godan-su verb, transitive verb
to expel, to eject, to push out, to force out
Other readings:
放り出す【ひりだす】

Godan-su verb, transitive verb
to single out, to select

noun, auxillary suru verb
frequent appearance, frequent occurrence

noun
1.
speech balloon (in a comic strip), speech bubble
2.
blowoff, effusion, blowing, venting
3.
blowing (of a seasonal or climatic wind)
Other readings:
吹出し【ふきだし】

ぐち
fukidashiguchi
noun
nozzle, jet
Other readings:
吹出口【ふきだしぐち】
吹出し口【ふきだしぐち】

Ichidan verb, intransitive verb
to blow out, to spout out
Other readings:
噴き出る【ふきでる】
吹出る【ふきでる】
噴出る【ふきでる】

じゅりもうし
fujurimoushide
noun
agreement used to prevent unauthorized or faked divorce by couples in Japan in the future

noun
running away from home for a very short time
See also:家出

ふと
futomomowodasu
expression, Godan-su verb
to expose one's thighs, to bare one's buttocks
Other readings:
太腿を出す【ふとももをだす】

expression, Godan-su verb
to take out a boat, to put out a boat

すり
furidashigusuri
noun
infusion (remedy)
Other readings:
振出し薬【ふりだしぐすり】

noun
remitter, writer of cheque, writer of check

Godan-su verb
to begin to tremble
Other readings:
震え出す【ふるえだす】

expression, noun
bare midriff, bare midriff look
Other readings:
臍出しルック【へそだしルック】

へど
hedogaderu
expression, Ichidan verb
1.
to be nauseating, to be disgusting, to be revolting(idiom )
2.
to throw up, to vomit
Other readings:
ヘドが出る【ヘドがでる】
へどが出る【へどがでる】

noun, auxillary suru verb
being protean and elusive, appear and disappear like a phantom(yojijukugo)

noun, auxillary suru verb
giving birth, delivery

noun
presentation of a draft bill (to parliament, diet, etc.)

ぼうきょ
boukyonideru
expression, Ichidan verb
to resort to violence, to perform a drastic act

noun, auxillary suru verb
tooth eruption

Godan-su verb, transitive verb
1.
to pick something out (nose, hole, etc.)
2.
to pry (into people's private affairs)
Other readings:
穿り出す【ほじくりだす】

no-adjective, noun
fresh off the farm, inexperienced
Other readings:
ぽっと出【ぽっとで】

Godan-su verb, transitive verb
to throw out, to fire, to expel, to give up, to abandon, to neglect
See also:放り出す

ほと
hotobashirideru
Ichidan verb
to gush out, to gush forth, to effuse
Other readings:
ほとばしり出る【ほとばしりでる】

noun
beginning-of-volume label, volume (header) label, volume header(computer term)

expression, Ichidan verb
to have one's faults exposed, to have one's secrets blown
Other readings:
ぼろが出る【ぼろがでる】
襤褸が出る【ぼろがでる】

expression, Godan-su verb
to reveal the faults
Other readings:
襤褸を出す【ぼろをだす】

noun, auxillary suru verb
gushing out

expression, Godan-su verb
to publish a book, to put out a book

Ichidan verb, intransitive verb
1.
to leave, to withdraw
2.
to appear before, to present oneself
Other readings:
罷り出る【まかりでる】

まくした
makushitatsukedashi
noun
very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division(sumo term)
See also:付出し
Other readings:
幕下付出し【まくしたつけだし】

Godan-su verb
to begin to turn
Other readings:
回り出す【まわりだす】

さび
mikaradetasabi
expression
paying for one's mistakes, getting one's just deserts, suffering the consequences (of one's own actions), reaping what you sow(idiom )
Show more dictionary results