Your search matched 272 sentences.
Search Terms: *冷*

Sentence results (showing 211-270 of 272 results)


Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires

Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night

かれ
ばや
素早く
つめ
冷たい
みず
かお
あら
洗い
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved

It scared the daylights out of him

むす
うつ
美しい
ひじょう
非常に
れいせい
冷静な
おと
かのじょ
彼女
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men

れいぞう
冷蔵庫
しゅうり
修理
つか
取扱い
せつめいしょ
説明書
さんこう
参考にし
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator

れいすい
冷水
こしょう
故障
The water cooler is out of order

Put the meat in the refrigerator, or it will rot

I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot.

いじょう
異常
おと
くうれい
空冷ファン
さい
最後
だんまつ
断末魔
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan

I was very thirsty and I wanted to drink something cold

Your tea will get cold if you don't drink it now

She gave me the fish eye

わた
私の
あし
こお
My hands and feet were as cold as ice

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

そと
つめ
冷たい
きたかぜ
北風
ごうごう
轟々と
The cold north wind was roaring outside

As you climb higher, the air becomes colder

Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan

Leave it in the refrigerator until it sets

He kept calm in the face of the danger

かれ
ゆうじん
友人
れいぐう
冷遇
ここいた
心を痛めた
He smarted under his friend's ill-treatment

Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything

I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them

れいぞう
冷蔵庫
しゅうり
修理
つかせつめいしょ
取り扱い説明書
さんしょ
参照
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator

さくねん
昨年
いじょう
異常な
れい
冷夏
いなさく
稲作
10
ねん
年ぶり
きょうさ
凶作
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years

Faults are thick where love is thin

I met with a cool, not to say hostile, reception

じゅうぎょういん
従業員
なか
ゆうきゅうきゅう
有給休暇
つか
使い
ゆう
理由
どうりょ
同僚
うわやく
上役
つめ
冷たい
はんのう
反応
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors

As long as it doesn't freeze

It was frightful when my car skidded on the ice

As we went up, the air grew colder

たい
事態
れいせい
冷静な
はんだん
判断
The situation calls for our cool judgement

じょうきょう
状況
われわれ
我々
れいせい
冷静な
はんだん
判断
ひつよう
必要とする
The situation calls for our cool judgement

なに
何か
つめ
冷たい
もの
飲物
くだ
下さい
I am thirsty. Please give me something cold to drink

かれ
さいきん
最近
ふゆ
れいすいよく
冷水浴
He took a cold bath even in winter until recently

Give me a hand with this refrigerator

かれ
こんらん
混乱
ただなか
真っ只中
れいせい
冷静
He is cool amid confusion

かのじょ
彼女の
こお
Her hands were as cold as ice

Her cheeks were as cold as ice

われわれ
我々
かんけい
関係
じょじょ
徐々に
Relations between us seem to be on the ebb

How many minutes shall I boil this frozen asparagus

てつ
ねっ
熱して
きゅ
急に
れいきゃ
冷却
Iron is tempered by heating and sudden cooling

れいせん
冷戦
ほうかい
崩壊
とも
と共に
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed

It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't

As we dive deeper, the water becomes colder

In spite of the sunny weather, the air was rather chilly

Why are you short with me

れいせい
冷静な
はんだん
判断
ひつよう
必要とする
じょうきょう
状況
The situation calls for our cool judgement

It is unlikely that such a cool headed person got upset

I like cold potato salad in the summertime

Bring the frozen fish here

かのじょ
彼女
じんせい
人生
れいしょうて
冷笑的
She is very cynical about life

れいすいよく
冷水浴
かれ
A cold bath refreshed him

かれ
たし
確かに
こう
利口
れいたん
冷淡
He is clever, no doubt, but he is cold, too

わた
ほねずい
骨の髄まで
I was chilled to the bone

たい
事態
わた
私たち
れいせい
冷静な
はんだんりょ
判断力
The situation calls for our cool judgement

わた
れいとうさい
冷凍野菜
なまさい
生野菜
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones

さか
れいけつどうぶつ
冷血動物
Fish are cold-blooded animals

I was chilled to the bone

かんじょはし
感情にはしる
れいせい
冷静になれ
Don't let your emotions rule you. Be calm
Show more sentence results