Your search matched 895 words.
Search Terms: *内*
Dictionary results(showing 126-225 of 895 results)
noun, na-adjective, no-adjective
•
privacy, secrecy, confidentiality
noun, auxillary suru verb, no-adjective
•
immanence, inherence, indwelling, intrinsic (cause)
noun
•
inner tracks or lanes, going around an inner circle, indoors
noun
•
inside leg trip(sumo term)
Other readings:
内掛【うちがけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
imperial palace
2.
expression, adverb
1.
while it is light, before dark
2.
while the going is good, before things get worse
Other readings:
足下の明るいうちに【あしもとのあかるいうちに】
、足もとの明るいうちに【あしもとのあかるいうちに】
、足元の明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
、足下の明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
、足もとの明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
expression
•
expression
•
while one can, when one has time, now that one has the chance
Other readings:
今の内【いまのうち】
noun
•
semantic content (of a term), meaning (of a sentence)(linguistics)
expression
•
saying no is also an expression of fondness, no often means yes, the lady doth protest too much(proverb)
Other readings:
嫌よ嫌よも好きの内【いやよいやよもすきのうち】
、いやよいやよも好きのうち【いやよいやよもすきのうち】
、いやよいやよも好きの内【いやよいやよもすきのうち】
、イヤよイヤよも好きのうち【イヤよイヤよもすきのうち】
、イヤよイヤよも好きの内【イヤよイヤよもすきのうち】
noun
•
infection incurred while hospitalized (hospitalised), nosocomial infection
noun
•
inner pleat, the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono
noun
1.
gift for close relatives or friends (given on the occasion of a family celebration)
2.
family celebration, private celebration
Other readings:
内祝【うちいわい】
noun
•
patron god, ancestor deified as a kami(Shinto term, Kyuushuu-ben (dialect))
Other readings:
内神【うっがん】
noun
1.
storeroom (attached to a house)
2.
Imperial warehouse(historical term)(only relevant for うちくら)
Other readings:
内蔵【うちぐら】
noun
•
geisha living and working in a restaurant, inn, etc. (as opposed to in a geisha house), in-house geisha
Other readings:
内藝者【うちげいしゃ】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
pre-noun adjectival
•
inner (self, voice, man, etc.), internal (conflict, tension, competition, etc.), interior
See also:外なる (そとなる)
expression
•
I have nothing to be ashamed of, I have a clean conscience(from the Analects of Confucius)
Other readings:
内に省みてやましからず【うちにかえりみてやましからず】
expression, noun
1.
my husband
2.
one's family, family member
Other readings:
内の人【うちのひと】
noun
•
member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.)
Other readings:
うちの者【うちのもの】
expression, noun
•
the wife, the missus(usually kana)
Other readings:
うちのやつ《内の奴》
、うちのやつ《内のやつ》
noun
•
someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside, being a lion at home and a mouse abroad
noun
1.
inner thigh
noun, auxillary suru verb
2.
(walking) pigeon-toed, one's toes turned inward(only relevant for うちまた)
3.
uchimata (judo), throwing an opponent by putting one's leg between their legs(only relevant for うちまた)
Other readings:
内股【うちもも】
、内腿【うちもも】
noun
•
double-dealer, fence-sitter, timeserver, moving back and forth between two sides in a conflict, duplicity, turncoat(yojijukugo)
Other readings:
内股膏薬【うちまたごうやく】
noun
1.
purple Washington clam (Saxidomus purpurata)
2.
type of pomelo with red-purple flesh