Your search matched 309 words.
Search Terms: *使*
Dictionary results(showing 226-309 of 309 results)
Ichidan verb, transitive verb
•
to use and then throw away
See also:使い捨て
Other readings:
遣い捨てる【つかいすてる】
Godan-su verb
•
to use within an inch of its life, to use every little bit of, to get the most out of
noun
•
gofer, dogsbody, person who is made to do things or get things for someone else
Other readings:
使いっぱしり【つかいっぱしり】
noun
•
lasting quality, good wearing ability, going a long way
Other readings:
使い出【つかいで】
、遣い出【つかいで】
Godan-su verb
•
to accustom oneself to using, to train, to break in (horses)
expression, Godan-ru verb
•
to send a person on an errand
Other readings:
使いに遣る【つかいにやる】
noun
1.
errand runner
2.
messenger (Azuchi-Momoyama period), patroller(historical term)
3.
minor official (Edo period)(historical term)
noun
•
familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer), familiar spirit
Godan-su verb
1.
to use one thing for several purposes, to use the same thing on multiple occasions
2.
to work someone hard, to order around, to boss
Other readings:
使いまわす【つかいまわす】
expression, adjective
•
no use, useless, not fit for its purpose
Other readings:
使い物にならない【つかいものにならない】
Ichidan verb
•
to be usable, to be serviceable, to be useful
Other readings:
遣える【つかえる】
expression, Godan-su verb
•
to express ... in terms of ...
See also:用いて表す
Other readings:
使って表わす【つかってあらわす】
Godan-su verb, transitive verb
1.
to send, to dispatch, to despatch
Godan-su verb, auxiliary verb
2.
to bestow (favour, etc.), to grant (e.g. pardon)(usually kana)(after て form, slightly pompous)
Other readings:
使わす【つかわす】
expression, Godan-ru verb
•
to have a break in the conversation, to experience an awkward silence, an angel passes(idiom )(from the French 'un ange pass')
expression, noun
1.
halo, angel ring
2.
glow of freshly washed or treated hair
noun
•
ambassador extraordinary and plenipotentiary
expression, Godan-u verb
•
to manipulate puppets, to pull wires
Other readings:
人形を遣う【にんぎょうをつかう】
expression
•
everything comes in handy when used correctly, use the right tools for the right job, fools and (blunt) scissors have to be used in the right way(proverb)
Other readings:
バカとはさみは使いよう【バカとはさみはつかいよう】
、ばかとはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
、馬鹿とはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
、馬鹿と鋏は使い様【ばかとはさみはつかいよう】
expression, Godan-u verb
•
to play a dirty trick, to use underhanded methods, to hit below the belt, to play foul
expression, adjective
•
working one's employees hard, being a slave-driver
noun
•
resolution authorizing the use of force
Godan-u verb, transitive verb
•
to employ, to hire (a servant)
Other readings:
召使う【めしつかう】
expression
•
things depend on how you use them, all things have their uses when they are used in the right way(proverb)
Other readings:
ものは使いよう【ものはつかいよう】
、物は使い様【ものはつかいよう】
expression, Godan-u verb
•
to make good use of, to use to one's advantage
expression, Godan-u verb
•
to spend (money) like water, to spend (money) like it grows on trees, to throw around (one's money), to play ducks and drakes with
noun
•
reserved name use parameter(computer term)
noun
•
king of herrings (Regalecus glesne), oarfish, ribbonfish(usually kana)
Other readings:
リュウグウノツカイ
noun
1.
double-sword fencing, two-sword fencer
See also:使い (つかい)
2.
being skilled in two fields, (an) expert in two fields
3.
liking both alcohol and sweets, person who likes alcohol and sweets equally well
4.
bisexual (person)(colloquialism)
Other readings:
両刀使い【りょうとうつかい】
、両刀遣い【りょうとうづかい】
、両刀遣い【りょうとうつかい】
、両刀づかい【りょうとうづかい】
expression, Godan-u verb
•
to pretend to not be home, to pretend to be out
Other readings:
留守をつかう【るすをつかう】
noun
•
labor-management cooperation, labour-management cooperation
noun
•
labor-management negotiation, labour-management negotiation(yojijukugo)
noun
•
both labor and management, both the workers and the employers(yojijukugo)
noun
•
industrial (labor-management) dispute (labour), industrial strife(yojijukugo)
noun
•
daily disposable contact lenses
Other readings:
1デー使い捨てコンタクトレンズ【ワンデーつかいすてコンタクトレンズ】
、ワンデー使い捨てコンタクトレンズ【ワンデーつかいすてコンタクトレンズ】