Your search matched 309 words.
Search Terms: *使*

Dictionary results(showing 211-309 of 309 results)


noun
running errands, errand boy, errand girl

expression, noun
ease of use, user-friendliness, usability, utility
Other readings:
使い勝手【つかいがって】
使いかって【つかいかって】
使いがって【つかいがって】

no-adjective, noun
throwaway, disposable, single-use
See also:使い捨て

expression, noun
ease of use, pleasantness of use, comfort level

noun
the place where one is sent on an errand

noun
overuse, overload
Other readings:
使い過ぎ【つかいすぎ】

つか
tsukaisugiru
Ichidan verb
to use excessively, to use too much, to spend too much, to overwork someone
Other readings:
使い過ぎる【つかいすぎる】

つか
tsukaisuteru
Ichidan verb, transitive verb
to use and then throw away
See also:使い捨て
Other readings:
遣い捨てる【つかいすてる】

Godan-su verb
to use within an inch of its life, to use every little bit of, to get the most out of

Godan-su verb
to start using, to try out

noun, auxillary suru verb
causing you trouble

つかぱし
tsukaippashiri
noun
gofer, dogsbody, person who is made to do things or get things for someone else
Other readings:
使いっぱしり【つかいっぱしり】

noun
lasting quality, good wearing ability, going a long way
Other readings:
使い出【つかいで】
遣い出【つかいで】

つか
tsukaidokoro
noun
use
Other readings:
使い所【つかいどころ】
使い処【つかいどころ】

つか
tsukainarasu
Godan-su verb
to accustom oneself to using, to train, to break in (horses)

つか
tsukainiyaru
expression, Godan-ru verb
to send a person on an errand
Other readings:
使いに遣る【つかいにやる】

noun
remnant, remainder, odds and ends, leavings

noun
remnant, remainder, odds and ends, leavings

noun
1.
errand runner
2.
messenger (Azuchi-Momoyama period), patroller(historical term)
3.
minor official (Edo period)(historical term)

Godan-su verb, transitive verb
to wear out (something)

noun
familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer), familiar spirit

noun
Other readings:
使いまわし【つかいまわし】

Godan-su verb
1.
to use one thing for several purposes, to use the same thing on multiple occasions
2.
to work someone hard, to order around, to boss
Other readings:
使いまわす【つかいまわす】

expression, adjective
no use, useless, not fit for its purpose
Other readings:
使い物にならない【つかいものにならない】

つか
tsukaiyasui
adjective
easy to use
Other readings:
使い易い【つかいやすい】

noun
how to use
Other readings:
使い様【つかいよう】

つか
tsukaiwoyaru
expression, Godan-ru verb
to send a messenger

Ichidan verb
to be usable, to be serviceable, to be useful
Other readings:
遣える【つかえる】

つからわ
tsukattearawasu
expression, Godan-su verb
to express ... in terms of ...
Other readings:
使って表わす【つかってあらわす】

つか
tsukawazaruwoezu
expression
forced to use, forced into a position

Godan-su verb, transitive verb
1.
to send, to dispatch, to despatch
Godan-su verb, auxiliary verb
2.
to bestow (favour, etc.), to grant (e.g. pardon)(usually kana)(after て form, slightly pompous)
Other readings:
使わす【つかわす】

てんとお
tenshigatooru
expression, Godan-ru verb
to have a break in the conversation, to experience an awkward silence, an angel passes(idiom )(from the French 'un ange pass')

expression, noun
1.
halo, angel ring
2.
glow of freshly washed or treated hair

にんぎょつか
ningyouwotsukau
expression, Godan-u verb
to manipulate puppets, to pull wires
Other readings:
人形を遣う【にんぎょうをつかう】

expression
everything comes in handy when used correctly, use the right tools for the right job, fools and (blunt) scissors have to be used in the right way(proverb)
Other readings:
バカとはさみは使いよう【バカとはさみはつかいよう】
ばかとはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
馬鹿とはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
馬鹿と鋏は使い様【ばかとはさみはつかいよう】

noun
Japanese bush warbler, messenger of spring
See also:
Other readings:
春の使【はるのつかい】

ひきょうつか
hikyounatewotsukau
expression, Godan-u verb
to play a dirty trick, to use underhanded methods, to hit below the belt, to play foul

ひとづかあら
hitozukaigaarai
expression, adjective
working one's employees hard, being a slave-driver

noun
brushwork
Other readings:
筆使い【ふでづかい】

noun
special messenger, another messenger

noun
snake charmer
Other readings:
蛇遣い【へびつかい】

noun
imperial messenger to a shrine, envoy returning courtesies

noun
angel(Christian term)
See also:天使
Other readings:
御使い【みつかい】

Godan-u verb, transitive verb
to employ, to hire (a servant)
Other readings:
召使う【めしつかう】

noun
wild-animal tamer
Other readings:
猛獣使い【もうじゅうつかい】

ものつか
monohatsukaiyou
expression
things depend on how you use them, all things have their uses when they are used in the right way(proverb)
Other readings:
ものは使いよう【ものはつかいよう】
物は使い様【ものはつかいよう】

ゆうこうつか
yuukounitsukau
expression, Godan-u verb
to make good use of, to use to one's advantage

noun
fingering (of a musical instrument)
See also:運指
Other readings:
指遣い【ゆびづかい】

みずつか
yumizunoyounitsukau
expression, Godan-u verb
to spend (money) like water, to spend (money) like it grows on trees, to throw around (one's money), to play ducks and drakes with

noun
archer (character, in anime, video games, etc.), bowman

noun
bowing (a string instrument)
See also:運弓法

expression, Godan-u verb
to take a hot bath

りゅうぐつか
ryuuguunotsukai
noun
king of herrings (Regalecus glesne), oarfish, ribbonfish(usually kana)
Other readings:
リュウグウノツカイ

noun
1.
double-sword fencing, two-sword fencer
2.
being skilled in two fields, (an) expert in two fields
3.
liking both alcohol and sweets, person who likes alcohol and sweets equally well
4.
bisexual (person)(colloquialism)
Other readings:
両刀使い【りょうとうつかい】
両刀遣い【りょうとうづかい】
両刀遣い【りょうとうつかい】
両刀づかい【りょうとうづかい】

つか
rusuwotsukau
expression, Godan-u verb
to pretend to not be home, to pretend to be out
Other readings:
留守をつかう【るすをつかう】

noun
labor-management cooperation, labour-management cooperation

noun
labor-management negotiation, labour-management negotiation(yojijukugo)

noun
both labor and management, both the workers and the employers(yojijukugo)

noun
industrial (labor-management) dispute (labour), industrial strife(yojijukugo)

noun
daily disposable contact lenses
Other readings:
1デー使い捨てコンタクトレンズ【ワンデーつかいすてコンタクトレンズ】
ワンデー使い捨てコンタクトレンズ【ワンデーつかいすてコンタクトレンズ】