Your search matched 315 words.
Search Terms: *思*
Dictionary results(showing 11-110 of 315 results)
Common word
adverb
1.
with all one's strength, with all one's heart, to the utmost
See also:思い切り (おもいきり)
noun
2.
resolution, decisiveness
See also:思い切り (おもいきり)
Other readings:
思いっ切り【おもいっきり】
noun, auxillary suru verb, no-adjective
•
thought, consideration, thinking
noun
1.
thought
2.
imagination, mind, heart
3.
desire, wish, hope, expectation
4.
love, affection(e.g. A思いのB for 'B who loves A')
5.
feelings, emotion, sentiment, experience
Other readings:
想い【おもい】
、念い【おもい】
noun
1.
expectation, anticipation, prediction, forecast, calculations
2.
purpose, intention, motive, ulterior motive
3.
others' opinions of one
4.
speculation(finance term)
Other readings:
思わく【おもわく】
Notes:
- ateji (phonetic) reading
Common word
adverb
•
resolutely, boldly, decisively, daringly
Other readings:
思いきって【おもいきって】
noun
•
consideration, thoughtfulness, sympathy, compassion, feeling, kindness, understanding, regard, kindheartedness
Other readings:
思い遣り【おもいやり】
noun, auxillary suru verb
1.
expressing one's feelings, communicating one's intention
2.
declaration of intent(law term)
Other readings:
意志表示【いしひょうじ】
adverb
1.
with all one's strength, with all one's heart, to the utmost
noun
2.
resolution, decisiveness
Other readings:
思いきり【おもいきり】
Common word
Godan-su verb, transitive verb
•
to recall, to remember
Other readings:
思い起す【おもいおこす】
、思起す【おもいおこす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb, no-adjective
•
just as (each) one likes, as (each) one pleases, as (each) one prefers, (each) in one's own way
expression, adverb
•
to one's heart's content, to one's complete satisfaction, as much as one likes, heartily, thoroughly, without restraint
Other readings:
思うぞんぶん【おもうぞんぶん】
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to give up all thoughts of, to abandon, to despair of
Godan-ru verb, intransitive verb
2.
to make up one's mind, to take a momentous decision
Other readings:
思いきる【おもいきる】
Common word
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be conceited
Other readings:
思いあがる【おもいあがる】
Godan-su verb, transitive verb
•
to re-think, to think back upon, to change one's mind
Other readings:
思いなおす【おもいなおす】
Common word
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory), to come to mind, to recall (in a flash), to be reminded of, to call to mind, to think of, to strike on, to hit on an answer, to seize the crux of a problem
Other readings:
思いあたる【おもいあたる】
、思い当る【おもいあたる】
Common word
Godan-ru verb, transitive verb
•
to give up (a plan or idea), to desist from (doing)
Other readings:
思い止まる【おもいとどまる】
、思い止どまる【おもいとどまる】
noun
•
(coming to a) mutual understanding, understanding each other(yojijukugo)
Other readings:
意志疎通【いしそつう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Godan-ku verb, transitive verb
•
to imagine, to picture, to figure, to see
Godan-ru verb
•
to be considerate, to sympathize with, to sympathise with
See also:思いやり
Other readings:
思い遣る【おもいやる】
noun
1.
jingisukan, grilled mutton and vegetable dish(usually kana)(named after Genghis Khan)
2.
slotted dome cast iron grill (used for jingisukan)(usually kana)
Other readings:
ジンギスかん《ジンギス汗》
、ジンギスカン
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun, auxillary suru verb
•
careful thought, consideration, deliberation, reflection, rumination, pondering
noun
1.
misunderstanding, misapprehension, false impression, misconception
auxillary suru verb
2.
to be mistaken, to have the wrong idea
Other readings:
思いちがい【おもいちがい】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to think hard, to brood over, to worry too much (about), to torment oneself (with the thought of)
Other readings:
思いつめる【おもいつめる】
na-adjective, noun
1.
2.
unfathomable (of a Buddha's abilities)
numeric
3.
10^64 (or 10^80)
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to make someone realize (e.g. their mistake), to bring (something) home to someone, to teach someone a lesson
Other readings:
思いしらせる【おもいしらせる】
Godan-mu verb, transitive verb
•
to worry about, to be worried about, to fret about, to not know what to do, to be at a loss (as to what to do)
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to not know how to act or what to do, to be at a loss
Other readings:
思いあまる【おもいあまる】
Godan-su verb, transitive verb
•
to re-think, to think back upon, to change one's mind
Common word
no-adjective, na-adjective
•
reserved, introverted, reticent, shy, withdrawn
Other readings:
引込思案【ひっこみじあん】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-tsu verb, transitive verb
•
to set one's mind on doing, to get the idea of doing, to make up one's mind
Other readings:
思いたつ【おもいたつ】
noun
1.
seven wonders (of a particular area)
See also:世界の七不思議
2.
total mystery, enigma, conundrum(humerous)
noun
•
wrong impression, subjective impression, assumption, prejudice
Other readings:
思いこみ【おもいこみ】
expression
•
dreams and fortune-telling are hit-and-miss(proverb)
Other readings:
合うも不思議合わぬも不思議【あうもふしぎあわぬもふしぎ】
expression, Godan-u verb
•
to be grateful, to feel grateful, to be thankful
Other readings:
有り難く思う【ありがたくおもう】
expression
•
you can do anything if you set your mind to, even an ant's thoughts reach the heavens(proverb)
expression
•
expression
•
expression, suru verb (irregular)
•
to have all the fun, to get the better part of the deal, to get the easy life
noun
•
decision-making process
Other readings:
意志決定過程【いしけっていかてい】
noun
•
decision-making body
Other readings:
意志決定機関【いしけっていきかん】
noun
•
decision support system, DSS(computer term)
Other readings:
意志決定支援システム【いしけっていしえんシステム】
expression, Godan-u verb
•
I would be most grateful if you could ..., I would humbly ask that you ..., please ...(polite language)(usu. 〜と思います)
Other readings:
頂ければと思う【いただければとおもう】
expression
•
you can't rely on parents and money to stay around forever, money comes and goes; so do parents(proverb)
Other readings:
何時迄もあると思うな親と金【いつまでもあるとおもうなおやとかね】
expression, suru verb (irregular)
•
to feel uncomfortable, to be offended, to have a bad time
expression
•
love and reason do not go together(proverb)
expression, suru verb (irregular)
•
to find oneself fearful, to have an awful time
noun
1.
thoughts, opinion, (one's) discretion(honorific language)
2.
however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.)
3.
fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly), love, fancy, liking
Other readings:
思召【おぼしめし】
Godan-su verb, transitive verb
1.
to think (only used to speak of others)(honorific language)
2.
to turn one's attention toward (only used to speak of others), to have feelings for (only used to speak of others)
3.
to honour the target of one's emotions
Other readings:
思召す【おぼしめす】
、思しめす【おぼしめす】
、思し食す【おぼしめす】[1]
、思食す【おぼしめす】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
Ichidan verb
•
to think something over and over, to rack one's brains, to be at a loss
Other readings:
思い倦ねる【おもいあぐねる】
expression, Godan-ru verb (irregular)
•
to have something (likely) come to mind, to be reminded of something, to understand a point
Other readings:
思い当たる節がある【おもいあたるふしがある】
Ichidan verb, transitive verb
•
to consider (all the circumstances), to bear (a number of things) in mind
Other readings:
思い合せる【おもいあわせる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to realize, to realise, to hit upon something
Other readings:
思い到る【おもいいたる】
、想い至る【おもいいたる】
、想い到る【おもいいたる】
noun, auxillary suru verb
1.
emotional attachment
2.
attitude (expressing emotion), meditative pose (e.g. an actor), posing for effect
Other readings:
思いいれ【おもいいれ】
、想い入れ【おもいいれ】
、思入れ【おもいいれ】[1]
、想入れ【おもいいれ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, adverb
•
unexpectedly, surprisingly
Other readings:
思い掛けず【おもいがけず】
Ichidan verb
•
to dissuade, to change someone's mind, to make someone give up the idea of
Ichidan verb, intransitive verb
•
to pine for
Other readings:
想い焦がれる【おもいこがれる】
、思いこがれる【おもいこがれる】
、想いこがれる【おもいこがれる】
、思い焦れる【おもいこがれる】
、想い焦れる【おもいこがれる】
Ichidan verb, transitive verb
•
to make up one's mind, to be determined
Godan-su verb, transitive verb
•
to make someone realize (e.g. their mistake), to bring (something) home to someone, to teach someone a lesson
See also:思い知らせる
noun
•
groundless fear, thinking too much, making too much of
Other readings:
思いすごし【おもいすごし】
Godan-su verb, transitive verb
•
to think too much of, to make too much of
Other readings:
思い過ごす【おもいすごす】
expression
•
no time like the present, make hay while the sun shines, it's an auspicious day (for doing it) when you've just had the idea(proverb)
Other readings:
思い立ったが吉日【おもいたったがきちにち】
na-adjective, noun
•
as one expects, as one wants, to one's satisfaction, as one sees fit
Other readings:
思いどおり【おもいどおり】