Your search matched 666 sentences.
Search Terms: 面*

Sentence results (showing 611-665 of 666 results)


わた
しょうら
将来
りょうし
両親
めんどう
面倒を見ます
I will look after my parents in the future

だんせい
男性
じょせい
女性
めんぜん
面前
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady

The executive director is a real pushover for looks

They will be taken good care of

かのじょ
彼女
ろうじん
老人
めんどう
面倒をみた
She had the care of many older people

ぼく
まか
任せて
くだ
下さい
ぼく
めんどう
面倒を見ます
Leave it to me. I'll see to it

Those children were well looked after

わた
むす
息子
めんどう
面倒を見て
I am looked after by my son

かれ
彼ら
しょうね
少年
めんどう
面倒を見た
They looked after the boy

They are well looked after

われわれ
我々
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
We should look after our parents

He is the black sheep of the family

めんどう
面倒をかけて
つだ
手伝って
いた
頂けます
Sorry to trouble you, but can you help me

As they grow old, many people become unable to look after themselves

「ハムレット」
もっ
最も
ぎきょく
戯曲
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written

わた
私達
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
Our parents should be taken care of

There is another factor, too, that children find it hard to understand

Look after the children this afternoon

りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
I'll look after my parents when they get old

You must look after the child

トム、
きみ
ども
子供達
めんどう
面倒を見て
You look after the children, Tom

With a little more wisdom, he would not have got in trouble

None of the games were exciting

せっきょ
説教
いちげん
一言居士
めんもくやくじょ
面目躍如
Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything

かのじょ
彼女
わた
私たち
おもしろ
面白い
はな
話をして
She entertained us with an interesting episode

きょうし
強者
じゃくし
弱者
めんどう
面倒を見る
The strong should take care of the weak

かれ
ろうじん
老人
めんどう
面倒を見る
きみ
君の
やく
役目
Now that he is old, it is your duty to look after him

わた
私たち
ども
子供たち
めんどう
面倒を見た
We took care of our children by turns

めんぼく
面目ない
しんきょ
心境
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die

わた
めんぼく
面目
まるつぶ
丸潰れ
I lost face

かのじょ
彼女
むす
息子
めんどう
面倒をみた
She cared for her son

What are the visiting hours

It fell upon me to take care of my mother

He does not need a wife to look after him

I'm sorry to trouble you so much

たんていしょうせ
探偵小説
Detective stories are amusing

Either Ann or Carol is going to take care of the baby

We are not amused

めんかいかん
面会時間
おし
教えて
What are the visiting hours

はは
おもかげ
面影
The image of my mother is on my mind

I had a fine old time

かれ
われわれ
我々
めんどう
面倒をかけた
He has given us not a little trouble

かれ
めんかいしゃぜつ
面会謝絶
He sees no company

わた
私の
すちゅう
留守中
めんどう
面倒を見て
くだ
下さい
Please take care of my baby while I am out

わた
めんどう
面倒をみます
I will see to it

ぼく
めんどう
面倒を見ます
I'll see to it

わた
めんぼくしな
面目を失った
I lost face

I have lost face completely

Those children were being cared for by an aunt

りょうし
両親
めんどう
面倒を見ない
ひと
ぼうおん
忘恩
つみおか
罪を犯す
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude

We might as well die as disgrace ourselves

Since our father is bedridden, we take turns looking after him

I am sorry to trouble you

めんぼくまるつぶ
面目丸つぶれ
I have lost face completely

I'm sorry to put you to all these troubles
Show more sentence results