Your search matched 813 words.
Search Terms: 御*

Dictionary results(showing 726-813 of 813 results)


めんうむ
gomenwokoumuru
expression, Godan-ru verb
1.
to receive permission
2.
to leave (with someone's permission), to retire
See also:御免蒙る
3.
to refuse, to beg off doing
See also:御免蒙る

expression
1.
you are quite right(usually kana)
na-adjective, noun
2.
reasonable, natural, just(polite language, usually kana)
Other readings:
ごもっとも《ご尤も》

noun
year-end office closing (usu. Dec. 28)
See also:御用始め
Other readings:
ご用納め【ごようおさめ】

noun
scholar beholden to the government, self-serving academic, scholar who toadies up to government authorities

noun
1.
the rounds of tradesmen going door to door
2.
route man, door-to-door tradesman, order taker, order-taking
3.
thief taker, secret policeman
See also:岡っ引き
Other readings:
ご用聞き【ごようきき】

noun
a company union(yojijukugo)
Other readings:
ご用組合【ごようくみあい】

noun
pro-government newspaper, newspaper that curries favour with the government

noun
manager, steward, person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period)(honorific language)
See also:用人

noun
customer, guest
Other readings:
ご用の方【ごようのかた】

noun
re-opening of offices in New Year (usu. January 4)
See also:御用納め
Other readings:
ご用始め【ごようはじめ】

noun, na-adjective
being busy with many things, extreme busyness due to pressure of business(yojijukugo)(often used humorously)

noun
room in Edo castle where the shogun's council of elders attended to governmental affairs

noun
sunrise viewed from the top of a high mountain, the rising sun
Other readings:
ご来光【ごらいこう】

expression
please look at it(usually kana, honorific language)
Other readings:
ごらんください《御覧ください》
ごらんください《ご覧下さい》
ごらんください《御覧下さい》

らん
gorannasaru
Godan-aru verb (special)
to see, to look, to watch(honorific language)
See also:見る
Other readings:
御覧なさる【ごらんなさる】

らん
goranniireru
expression, Ichidan verb
to show, to display(humble language)
See also:見せる
Other readings:
御覧に入れる【ごらんにいれる】

na-adjective
splendid, fine, handsome, elegant, imposing, prominent, legal, legitimate(polite language)
See also:立派
Other readings:
御立派【ごりっぱ】

noun
imperial tomb
Other readings:
ご陵【ごりょう】

noun
land under the control of the imperial household or the shogunate

noun
ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

noun, auxillary suru verb
acknowledgement, acknowledgment, understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"), noting
See also:了承
Other readings:
ご了承【ごりょうしょう】

noun
(somebody else's) parents, both parents(honorific language)
Other readings:
御両親【ごりょうしん】

noun
mistress, madam
Other readings:
ご寮人【ごりょうにん】

noun
(your) daughter, young woman(honorific language)
Other readings:
ご令嬢【ごれいじょう】

noun
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)
Other readings:
ご霊前【ごれいぜん】

noun
son(honorific language)
See also:令息
Other readings:
御令息【ごれいそく】

noun
sacred wine or sake, sake offered to the gods
See also:御神酒
Other readings:
神酒【みき】
神酒【みわ】[1]
御酒【みき】
御酒【みわ】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun, no-adjective
smallpox, variola
Other readings:
痘瘡【もがさ】[1]
痘瘡【おやく】[1]
御厄【おやく】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

prefix
1.
august(honorific language)
2.
beautiful
Other readings:
【み】[1]
【み】[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering
Other readings:
御灯【みあかし】
御灯【ごとう】
御灯【みとう】
御灯明【みあかし】

noun
kagura (esp. when performed at the imperial palace)(polite language)
See also:里神楽

noun
divine spirit, spirit of the dead

noun
Other readings:
みかげ石【みかげいし】

noun
1.
kindling burned in shrines and temples(archaism)
2.
special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year)(archaism)
3.
kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryo period(archaism)

noun
fortune slip (usu. bought at a shrine)
Other readings:
御籤【みくじ】
御鬮【みくじ】

noun
1.
country(honorific language)
2.
Japan(honorific language)
Other readings:
み国【みくに】
御國【みくに】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun
Japanese (language)(archaism)
See also:日本語
Other readings:
御国詞【みくにことば】

noun
1.
any god of foodstuffs
2.
Uka-no-Mitama (god of rice)
See also:稲魂
Other readings:
御食津神【さぐじ】
御饌津神【みけつかみ】
御饌津神【さぐじ】
三狐神【みけつかみ】
三狐神【さぐじ】

noun
1.
Son of God (in Christianity)(only relevant for 御子 and み子)
2.
child of an emperor
Other readings:
皇子【みこ】
皇女【みこ】
み子【みこ】

noun
1.
(another's) spirit(honorific language)
2.
God's heart or spirit (in Christianity), Lord's will

こしかつ
mikoshiwokatsugu
expression, Godan-gu verb
1.
to wheedle a person into doing something
2.
to carry a portable shrine
Other readings:
みこしを担ぐ【みこしをかつぐ】

expression, Ichidan verb
to ensconce oneself (e.g. in a chair), to settle oneself down, to plant oneself
Other readings:
御輿を据える【みこしをすえる】

noun
the spoken words of the emperor or a noble(honorific language)
Other readings:
【みこと】

noun
1.
leader of a nobleman's cavalcade(archaism)
2.
animal messenger of the gods (i.e. a fox)(only relevant for みさき)
Other readings:
御先【おんさき】
御前【みさき】
御前【おんさき】

noun
bamboo blind(honorific language, polite language)
Other readings:
御簾【ぎょれん】

noun
common cattail (Typha latifolia), common bulrush, common reed mace(obscure)
See also:

noun
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman

noun
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman

noun
large, high mountain(obscure)
Other readings:
御岳【みたけ】

noun
something worshiped as a symbol for the spirit of the dead

noun
river in which worshippers wash their hands (and rinse their mouth) prior to entering a shrine

だん
mitarashidango
noun
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze
Other readings:
御手洗団子【みたらしだんご】

noun
curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank)
See also:寝殿造り,  帳台

noun
angel(Christian term)
See also:天使
Other readings:
御使い【みつかい】

noun
1.
Asplenium antiquum (species of spleenwort)
See also:大谷渡
2.
Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
See also:隠れ蓑
3.
leaves used for serving or offering sake, rice, etc.
See also:三角柏
Other readings:
御綱柏【みつなかしわ】

noun
leaves used for serving or offering sake, rice, etc.(archaism)
Other readings:
三角柏【みつのがしわ】
三角柏【みづのかしわ】
御津柏【みつのかしわ】
御津柏【みつのがしわ】
御津柏【みづのかしわ】

noun
1.
enshrinement hall (of a buddha), temple
2.
cathedral (esp. Catholic)(usu. as お御堂)

noun
name of God (esp. in Christian contexts), name of Christ

noun
God's will (in Christianity)(obscure)
Other readings:
聖旨【みむね】

noun
(his) side, (his) presence(usually kana, archaism, honorific language)

noun
concubine of an emperor, female court attendant who serves in the emperor's bedchamber
Other readings:
御息所【みやすんどころ】

noun
servant of the imperial court(archaism)
Other readings:
御奴【みやづこ】

noun
(imperial) reign, period
Other readings:
御世【みよ】

miyogawari
noun
(Japanese) imperial succession
Other readings:
御世替わり【みよがわり】
御代替り【みよがわり】

noun
the works (of the gods)(archaism, honorific language)
Other readings:
御技【みわざ】

noun
alcohol, sake(polite language)
See also:
Other readings:
御酒【おさけ】
御酒【ごしゅ】

noun
bath
See also:風呂
Other readings:
御風呂【おふろ】

expression, Godan-ru verb
1.
to be(usually kana, honorific language)
See also:お出で
2.
to come
3.
to go
Other readings:
おいでになる《御出でになる》

noun
1.
grace (of God), benevolence (of Buddha), blessing(usually kana)
2.
assistance, help, aid(usually kana)
3.
effects, influence(usually kana)
See also:お蔭で
Other readings:
おかげ《御蔭》
おかげ《お陰》
おかげ《御陰》

noun
festival, feast, carnival(polite language)
See also:祭り
Other readings:
お祭【おまつり】
御祭り【おまつり】
御祭【おまつり】

noun
calling on someone who is ill, enquiry, inquiry
See also:見舞い
Other readings:
お見舞【おみまい】
御見舞い【おみまい】
御見舞【おみまい】

noun, no-adjective, adverb
each other, one another(polite language)
See also:互い
Other readings:
御互い【おたがい】

めん
gomennasai
expression
I beg your pardon, excuse me(usually kana)
Other readings:
ごめんなさい《ご免なさい》

くだ
okakekudasai
expression
please sit down, please have a seat(usually kana)(and many other meanings of 掛ける)
Other readings:
おかけください《おかけ下さい》
おかけください《御掛け下さい》

じゃ
ojamashimasu
expression
excuse me for disturbing (interrupting) you, greeting used when entering someone's home
Other readings:
御邪魔します【おじゃまします】

noun
1.
about to start out, just about to leave or go out(honorific language, polite language)(oft. used as a greeting in the form of お出かけですか?)
2.
outing, trip
Other readings:
お出掛け【おでかけ】
御出掛け【おでかけ】

expression
I'm sorry to have kept you waiting
Other readings:
お待ち遠様【おまちどおさま】
お待ち遠様【おまちどうさま】[1]
御待ち遠様【おまちどおさま】
御待ち遠様【おまちどうさま】[1]
お待ち遠さま【おまちどおさま】
お待ち遠さま【おまちどうさま】[1]
お待ちどお様【おまちどおさま】
お待ちどうさま【おまちどうさま】[1]
お待ちどう様【おまちどうさま】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kana usage

omedetai
noun
1.
special, auspicious, happy(usually kana, polite language)
See also:めでたい
2.
naive, innocent, good-natured, gullible, foolish
See also:めでたい
Other readings:
おめでたい《御目出度い》[1]
おめでたい《お芽出度い》[1]
おめでたい《御芽出度い》[1]
おめでたい《お愛でたい》
おめでたい《御愛でたい》
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
font of purifying water placed at the entrance of a shrine

noun, auxillary suru verb
attendant, companion
See also:供 (とも)
Other readings:
御供【おとも】
お伴【おとも】
御伴【おとも】

expression
1.
(please) look(honorific language, polite language)
2.
see(used to emphasize that an earlier prediction was correct)
auxiliary verb
3.
(please) try to do(honorific language, polite language, usually kana)(after the -te form of a verb)
Other readings:
御覧なさい【ごらんなさい】