Your search matched 813 words.
Search Terms: 御*

Dictionary results(showing 526-625 of 813 results)


noun
clothing(polite language)
Other readings:
御召し物【おめしもの】

れっしゃ
omeshiressha
noun
Imperial train, royal train
Other readings:
御召列車【おめしれっしゃ】

noun
a scolding
Other readings:
お目玉【おめだま】

noun
1.
chaperoning, monitoring someone's behaviour
2.
watchdog, chaperone, watcher
Other readings:
お目付【おめつけ】
御目付【おめつけ】
御目付け【おめつけ】

やく
ometsukeyaku
noun
watchdog, chaperone, watcher
Other readings:
お目付役【おめつけやく】
御目付役【おめつけやく】
御目付け役【おめつけやく】

noun
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste(pun on お目出度う)
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun, auxillary suru verb
audience (with a person of high standing)
Other readings:
御目通り【おめどおり】

expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)(humble language)
See also:会う,  目にかかる
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
お目に掛かる【おめにかかる】
御目にかかる【おめにかかる】
御目に掛かる【おめにかかる】

expression, Ichidan verb
to show(humble language)
Other readings:
お目に掛ける【おめにかける】
御目に掛ける【おめにかける】
御目にかける【おめにかける】

expression, Godan-ru verb
to be recognized (by someone of higher status), to be noticed, to get attention
Other readings:
お目にとまる【おめにとまる】
御目に留まる【おめにとまる】

noun, auxillary suru verb
1.
(the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.), interview (with one's superior)
2.
one's debut (first) appearance, debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
3.
trial service (of a servant)
Other readings:
お目見得【おめみえ】
御目見【おめみえ】
御目見得【おめみえ】

noun
eyes(child term)
Other readings:
御目目【おめめ】
お目々【おめめ】
御目々【おめめ】

noun, auxillary suru verb
personal meeting (esp. used by females)
Other readings:
お目文字【おめもじ】
お目もじ【おめもじ】

noun
father(honorific language, archaism)(used by children of court nobles and noble families)
Other readings:
御申様【おもうさま】
御孟様【おもうさま】

noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language, usually kana, abbreviation)
Other readings:
おもたせ《御持たせ》

もの
omotasemono
noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language)
See also:お持たせ
Other readings:
御持たせ物【おもたせもの】

noun
rice cakes, pounded mochi rice(usually kana)
Other readings:
おもち《御餅》

noun, auxillary suru verb
1.
babysitting, babysitter
See also:子守り
2.
taking care of, assisting, assistant, helper
Other readings:
お守【おもり】
御守り【おもり】
御守【おもり】

noun
lord, master(archaism, honorific language)
Other readings:
御館様【おやかたさま】
御屋形様【おやかたさま】
お屋形様【おやかたさま】

noun
1.
oyaki, fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings(usually kana, food term)
2.
imagawayaki, thick pancake containing bean jam, served hot(usually kana, food term, Hokkaido-ben (dialect), Touhoku-ben (dialect))
See also:今川焼き
Other readings:
おやき《御焼き》

noun
roasted mochi(archaism, female term)
Other readings:
御焼餅【おやきかちん】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
dismissal, firing, retirement, being relieved from one's post, being relieved of a burden
Other readings:
お役ご免【おやくごめん】
お役ごめん【おやくごめん】
御役御免【おやくごめん】
御役ごめん【おやくごめん】
御役ご免【おやくごめん】

やくしょごと
oyakushoshigoto
noun
bureaucratic routine, red tape
Other readings:
御役所仕事【おやくしょしごと】

noun, auxillary suru verb
1.
promise, agreement, arrangement, one's word, contract, pact, appointment, engagement, date(honorific language, humble language)
See also:約束
noun, no-adjective
2.
something expected or predictable (e.g. running gag), typical or clichéd development (in a story), something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
Other readings:
御約束【おやくそく】

noun
(public) duty
Other readings:
御役目【おやくめ】

adjective
easy, simple
Other readings:
御安い【おやすい】

やとがいこくじん
oyatoigaikokujin
noun
hired foreigner, foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
Other readings:
御雇い外国人【おやといがいこくじん】
御雇外国人【おやといがいこくじん】

noun
mountain(honorific language, polite language, familiar language)
See also:山 (やま)
Other readings:
御山【おやま】
御山【みやま】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
alpine accentor (Prunella collaris)(usually kana, obscure)
See also:岩雲雀
Other readings:
オヤマスズメ

やまいしょう
oyamanotaishou
noun
king of the hill, king of the castle, king of the mountain
Other readings:
御山の大将【おやまのたいしょう】

noun
1.
hot water(polite language)
2.
hot bath(polite language)
Other readings:
御湯【おゆ】

noun
being invited
Other readings:
御呼ばれ【およばれ】

noun, auxillary suru verb
call, invitation(honorific language)
See also:呼び
Other readings:
御呼び【および】

expression, adjective
unasked for, unnecessary, uninvolved
Other readings:
御呼びじゃない【およびじゃない】

expression, adjective
unasked for, unnecessary, uninvolved
Other readings:
御呼びでない【およびでない】

noun
sleep, rest(honorific language, archaism)
Other readings:
御夜【およる】

Yodan-ru verb
to sleep(archaism, honorific language)
Other readings:
御寝る【おしずまる】

na-adjective, noun
well-behaved (esp. children and pets), obedient, good
Other readings:
お利巧【おりこう】
お悧巧【おりこう】
御利口【おりこう】
御利巧【おりこう】
御悧巧【おりこう】

expression
it's nothing, don't mention it, no thanks necessary
Other readings:
御礼には及びません【おれいにはおよびません】

noun
free service after one has finished one's apprenticeship
Other readings:
御礼奉公【おれいぼうこう】

noun
1.
visiting a shrine or temple to give thanks
2.
settling scores
Other readings:
御礼参り【おれいまいり】

noun
dignitaries, very important persons, VIPs
Other readings:
御歴々【おれきれき】
お歴歴【おれきれき】
お歴々【おれきれき】

noun
parting, farewell(polite language)
See also:別れ
Other readings:
御別れ【おわかれ】

su verb (old suru), intransitive verb
1.
to be(honorific language, archaism)
2.
to go, to come(honorific language, archaism)
Other readings:
在す【おわす】

noun
1.
comical (story, song), comic
2.
the comedy business (rakugo, manzai, etc.)
3.
something laughable
Other readings:
御笑い【おわらい】

noun
bowl
See also:
Other readings:
御碗【おわん】

noun
steamed rice as an offering to a god(honorific language, obscure, Shinto term)

expression
1.
to go, to come(archaism, honorific language)
2.
to be(archaism, honorific language, polite language)
Other readings:
御入り候【おんいりそうろう】

noun
betrothal money given from man to woman
See also:御袴料

noun
body of Christ (Eucharist)(honorific language)
See also:御血

noun
(your) school(honorific language)
See also:貴校

noun
boss, governor, headman(familiar term)

noun
Ontake-kyo (sect of Shinto), Mitake-kyo
Other readings:
御嶽教【みたけきょう】
御岳教【おんたけきょう】
御岳教【みたけきょう】

noun
your place, place where you live(honorific language)(in formal correspondence)

noun
blood of Christ (Eucharist)(honorific language)
See also:御体

noun
age(honorific language)(usu. as 御年○歳)

noun
betrothal money given from woman to man
See also:御帯料

noun
Onbashira Festival, log-dragging festival held once every six years in Suwa, Nagano
Other readings:
御柱【みはしら】

noun
1.
cemetery guard
2.
crematorium worker
Other readings:
隠坊【おんぼう】
御坊【おんぼう】

noun
Dear(female term, polite language)(used after an addressee's name in a formal letter)
See also:脇付

pronoun
1.
your body, your health, yourself(honorific language)(only relevant for おんみ)
2.
you(honorific language)
Other readings:
御身【おみ】

prefix, suffix
1.
honorific affix(honorific language)(affixed to a word related to the emperor)
prefix
2.
honorific prefix(honorific language)

noun
1.
your will, your pleasure, your wish(honorific language)
interjection
2.
certainly, as you say, you are quite right(responding to someone of higher status)

noun
poem written by the Emperor or a member of the imperial family

ぎょ
gyoshigatai
adjective
hard to control, unmanageable
Other readings:
御し難い【ぎょしがたい】

noun
Censorate (Later Han and Song-dynasty surveillance agency)
See also:都察院

noun
Auriga (constellation), the Charioteer(astronomy term)
Other readings:
御者座【ぎょしゃざ】

ぎょ
gyoshiyasui
adjective
easy to deal with, easily manageable, tractable, malleable
Other readings:
御し易い【ぎょしやすい】

Godan-su verb, transitive verb
1.
to drive (e.g. horse, carriage)
See also:御する
2.
to control, to manage
See also:御する

suru verb (special), transitive verb
1.
to drive (e.g. horse, carriage)
2.
to control, to manage(only relevant for 御する)
Other readings:
馭する【ぎょする】

noun
poem or song written by the emperor

noun
theme chosen for an imperial poetry contest

noun
music playing in imperial court

noun
entertainment, amusement, fun
Other readings:
ご愛敬【ごあいきょう】
御愛嬌【ごあいきょう】
御愛敬【ごあいきょう】
ご愛きょう【ごあいきょう】

noun
1.
greeting(polite language)
2.
a fine thing to say(humerous)(used sarcastically as a response to a rude remark)
Other readings:
御挨拶【ごあいさつ】

noun
acquaintance, knowledge(polite language)
See also:案内
Other readings:
御案内【ごあんない】

noun
advisor, adviser (to a lord, etc.), wise counselor allowed to speak to a lord without restraint
Other readings:
御意見番【ごいけんばん】

けんかが
goikenwoukagau
expression, Godan-u verb
to ask the opinion of (a superior)
Other readings:
御意見を伺う【ごいけんをうかがう】

noun, auxillary suru verb
going together(honorific language)
See also:一緒
Other readings:
御一緒【ごいっしょ】

noun
Meiji Restoration(obsolete)
See also:明治維新
Other readings:
御一新【ごいっしん】
御維新【ごいっしん】

noun
image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.)(honorific language)(ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism)
Other readings:
御影【ごえい】
御影【みえい】
御影【ぎょえい】

noun
pilgrim's song, pilgrim's hymn, song in praise of the Buddha(Buddhist term)
Other readings:
ご詠歌【ごえいか】

noun
1.
fate, chance(polite language)
2.
relationship, tie(polite language)
Other readings:
御縁【ごえん】

noun
(received) favor, kindness or blessing (favour)(honorific language)
See also:
Other readings:
御恩【ごおん】

noun
a question from the emperor
Other readings:
ご下問【ごかもん】

noun
cockroach(archaism, usually kana)
See also:ゴキブリ
Other readings:
ごきかぶり《御器噛り》
ごきかぶろう《御器噛》
ごっかぶり《御器噛》
ごっかぶり《御器噛り》
ゴキカブリ

noun
1.
humour, humor, temper, mood, spirits(honorific language, polite language)
See also:機嫌
2.
safety, health, well-being, one's situation(honorific language, polite language)
na-adjective
3.
in a good mood, in high spirits, happy, cheery, merry, chipper
Other readings:
御機嫌【ごきげん】

きげんうかが
gokigen-ukagai
noun
courtesy call, courtesy visit(polite language)
See also:機嫌伺い
Other readings:
御機嫌伺い【ごきげんうかがい】
ご機嫌伺【ごきげんうかがい】
御機嫌伺【ごきげんうかがい】

きげんうるわ
gokigen-uruwashii
adjective
in good humor (humour)
Other readings:
御機嫌麗しい【ごきげんうるわしい】

げんなな
gokigennaname
expression
in a bad temper, cranky, crabby
Other readings:
ご機嫌ななめ【ごきげんななめ】
御機嫌斜め【ごきげんななめ】
Show more dictionary results