Your search matched 179 words.
Search Terms: 御*, ご*

Dictionary results(showing 26-125 of 179 results)


noun
1.
spirit of a deceased person(honorific language)
2.
the Holy Ghost, the Holy Spirit(honorific language)(only relevant for みたま)
See also:聖霊
Other readings:
御霊【ごりょう】
御魂【みたま】

noun
entertainment, amusement, fun
Other readings:
ご愛敬【ごあいきょう】
御愛嬌【ごあいきょう】
御愛敬【ごあいきょう】
ご愛きょう【ごあいきょう】

noun
1.
greeting(polite language)
2.
a fine thing to say(humerous)(used sarcastically as a response to a rude remark)
Other readings:
御挨拶【ごあいさつ】

noun
acquaintance, knowledge(polite language)
See also:案内
Other readings:
御案内【ごあんない】

noun
advisor, adviser (to a lord, etc.), wise counselor allowed to speak to a lord without restraint
Other readings:
御意見番【ごいけんばん】

けんかが
goikenwoukagau
expression, Godan-u verb
to ask the opinion of (a superior)
Other readings:
御意見を伺う【ごいけんをうかがう】

noun, auxillary suru verb
going together(honorific language)
See also:一緒
Other readings:
御一緒【ごいっしょ】

noun
Meiji Restoration(obsolete)
See also:明治維新
Other readings:
御一新【ごいっしん】
御維新【ごいっしん】

noun
image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.)(honorific language)(ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism)
Other readings:
御影【ごえい】
御影【みえい】
御影【ぎょえい】

noun
pilgrim's song, pilgrim's hymn, song in praise of the Buddha(Buddhist term)
Other readings:
ご詠歌【ごえいか】

noun
1.
fate, chance(polite language)
2.
relationship, tie(polite language)
Other readings:
御縁【ごえん】

noun
(received) favor, kindness or blessing (favour)(honorific language)
See also:
Other readings:
御恩【ごおん】

noun
a question from the emperor
Other readings:
ご下問【ごかもん】

noun
cockroach(archaism, usually kana)
See also:ゴキブリ
Other readings:
ごきかぶり《御器噛り》
ごきかぶろう《御器噛》
ごっかぶり《御器噛》
ごっかぶり《御器噛り》
ゴキカブリ

noun
1.
humour, humor, temper, mood, spirits(honorific language, polite language)
See also:機嫌
2.
safety, health, well-being, one's situation(honorific language, polite language)
na-adjective
3.
in a good mood, in high spirits, happy, cheery, merry, chipper
Other readings:
御機嫌【ごきげん】

きげんうかが
gokigen-ukagai
noun
courtesy call, courtesy visit(polite language)
See also:機嫌伺い
Other readings:
御機嫌伺い【ごきげんうかがい】
ご機嫌伺【ごきげんうかがい】
御機嫌伺【ごきげんうかがい】

きげんうるわ
gokigen-uruwashii
adjective
in good humor (humour)
Other readings:
御機嫌麗しい【ごきげんうるわしい】

げんなな
gokigennaname
expression
in a bad temper, cranky, crabby
Other readings:
ご機嫌ななめ【ごきげんななめ】
御機嫌斜め【ごきげんななめ】

げん
gokigen-you
interjection
1.
how do you do?, nice to meet you(usually kana)
2.
adieu, farewell, bon voyage(usually kana)
Other readings:
ごきげんよう《御機嫌よう》

noun
Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae)(usually kana)
Other readings:
ごきづる《合子草》
ごきづる《御器蔓》
ゴキヅル

ぼう
gokibounomukiha
expression
those who want it
Other readings:
御希望の向きは【ごきぼうのむきは】

noun
Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine)(usually kana)
See also:母子草
Other readings:
ごぎょう《五形》
おぎょう《御形》
ゴギョウ
オギョウ

noun
siblings, brothers and sisters(honorific language)
See also:兄弟
Other readings:
御兄弟【ごきょうだい】

noun, auxillary suru verb
cooperation, collaboration
See also:協力
Other readings:
御協力【ごきょうりょく】

noun
1.
trouble (I have put you through), (your) hard work(polite language)
See also:苦労
expression
2.
thank you for your hard work, I appreciate your efforts
Other readings:
御苦労【ごくろう】

ろう
gokurousan
expression
I appreciate your efforts
Other readings:
御苦労さん【ごくろうさん】

noun
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods
Other readings:
ご家人【ごけにん】

noun
1.
halo, aureole, aureola, nimbus(only relevant for 後光)
2.
halo (optical phenomenon), glory(esp. 御光)
Other readings:
御光【ごこう】

noun, auxillary suru verb
birth (regal), nativity
See also:降誕
Other readings:
ご降誕【ごこうたん】

Yodan-ru verb, intransitive verb
to be, to exist(archaism, polite language)
Other readings:
御座有る【ござある】

noun
imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods)
Other readings:
御斎会【みさいえ】

noun
abode (of a nobleman or emperor), Imperial chamber
Other readings:
御座所【おましどころ】[1]
御座所【おわしどころ】[1]
御座所【おわしましどころ】[1]
ご座所【ござしょ】
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
(imperial) words
Other readings:
ご沙汰【ごさた】

noun
1.
boat reserved for nobles(archaism)
2.
pleasure boat(archaism)
See also:屋形船

gozarimasu
expression
to be, to exist(archaism, polite language)

Yodan-ru verb, intransitive verb
to be(polite language, archaism, abbreviation, usually kana)(usu. ございます in modern Japanese)
See also:御座在る
Other readings:
ござる《ご座る》

noun
three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi)
See also:三卿
Other readings:
ご三卿【ごさんきょう】

expression
to be, to exist(abbreviation, usually kana, polite language)(also col. form of 御座います)
Other readings:
がんす《御座んす》
ごあんす《御座んす》

expression
please take care of yourself, please be careful not to... (concerning one's health or well-being)
Other readings:
ご自愛下さい【ごじあいください】
御自愛下さい【ごじあいください】

noun
himself, yourself, herself
Other readings:
ご自身【ごじしん】

noun
exported teachers during Meiji period
See also:留学生 (antonym)

noun
1.
letter bearing the shogun's scarlet seal
2.
seal stamp given to worshippers and visitors to shrines and temples
Other readings:
ご朱印【ごしゅいん】

noun
shogun-authorized trading vessel (authorised)
Other readings:
ご朱印船【ごしゅいんせん】

expression
my condolences
Other readings:
ご愁傷さま【ごしゅうしょうさま】
御愁傷様【ごしゅうしょうさま】

しゅうしょうさま
goshuushousamadegozaimasu
expression
my condolences
Other readings:
御愁傷様でございます【ごしゅうしょうさまでございます】

expression, noun
1.
master
2.
Your lordship, My lord
3.
Other readings:
御主人様【ごしゅじんさま】
ご主人さま【ごしゅじんさま】

noun
lord's command
Other readings:
ご諚【ごじょう】
御定【ごじょう】

noun, auxillary suru verb
please accept (this)(humble language)(referring to acceptance of one's gift)
Other readings:
御笑納【ごしょうのう】

noun
ox-drawn coach
Other readings:
ご所車【ごしょぐるま】

noun
personage, person (deserving of respect)(honorific language)(nowadays often used sarcastically)
Other readings:
ご仁【ごじん】
御人【ごじん】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
1.
imperial portrait, photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
2.
portrait or photo of a person of high rank(honorific language)
Other readings:
ご真影【ごしんえい】

noun
deified volcano or volcanic eruption
Other readings:
ご神火【ごじんか】

noun
new customer(oft. as ご新規さん or ご新規様)
See also:新規
Other readings:
御新規【ごしんき】

expression
1.
how kind of you, that's very nice of you
adverb
2.
kindly(polite language)
Other readings:
御親切に【ごしんせつに】

noun
wife (esp. of a prominent, recently married man)
Other readings:
御新造【ごしんぞ】
ご新造【ごしんぞう】
ご新造【ごしんぞ】

noun
shintai, object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine(honorific language, Shinto term)
See also:神体
Other readings:
ご神体【ごしんたい】

noun
1.
light used as a religious offering
See also:御灯,  神灯
2.
paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)
Other readings:
御神燈【ごじんとう】
御神灯【ごしんとう】
御神灯【ごじんとう】
ご神灯【ごしんとう】
ご神灯【ごじんとう】
ご神燈【ごしんとう】
ご神燈【ごじんとう】

noun
worship by the emperor at a shrine(honorific language)
Other readings:
ご親拝【ごしんぱい】

しんぱい
goshinpainaku
expression
don't worry, no worries, never mind(polite language)
Other readings:
御心配なく【ごしんぱいなく】

noun
your success
Other readings:
ご成功【ごせいこう】

noun
1.
presence (of a nobleman, the emperor, etc.)
See also:おまえ
2.
outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade)
See also:前駆
noun, noun (suffix)
3.
My Lord, My Lady
Other readings:
御前【ごぜ】
御前【みまえ】

noun
meal, emperor's meal(honorific language)
See also:
Other readings:
ご膳【ごぜん】

noun
Imperial Council
Other readings:
ご前会議【ごぜんかいぎ】

ぜん
gozengakari
noun
ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince(sumo term)

noun
1.
person of high rank, nobleman(archaism, honorific language)
2.
wife of a nobleman

noun
game (contest) held in the presence of a lord (daimyo, shogun)(yojijukugo)

noun
Canadian dwarf cornel (Cornus canadensis), bunchberry dogwood, crackerberry(usually kana)
Other readings:
ゴゼンタチバナ

ぜん
gozenwonoku
expression, Godan-ku verb
to withdraw from the presence (of the Emperor)
Other readings:
ご前を退く【ごぜんをのく】

noun
inviting another to one's home, office, etc., the trouble of coming (going)(polite language)
Other readings:
御足労【ごそくろう】

ぞんかた
gozonjinokata
noun
1.
your acquaintance(honorific language)
2.
people who know(honorific language)
Other readings:
ご存じの方【ごぞんじのかた】

na-adjective, noun
exaggerated, extravagant, overdone
Other readings:
御大層【ごたいそう】

noun
tedious talk, impertinent talk, repetitious talk, saucy speech, pretentious statement
Other readings:
ご託【ごたく】

noun
common, in the usual course
Other readings:
ご多分【ごたぶん】

expression
as is usual with, in common with
See also:御多分
Other readings:
ご多分に漏れず【ごたぶんにもれず】
御多分に漏れず【ごたぶんにもれず】
ご多分に洩れず【ごたぶんにもれず】
御多分に洩れず【ごたぶんにもれず】
御多分にもれず【ごたぶんにもれず】

expression
excuse me for interrupting you when you are so busy(polite language)(phrase used in business letters, etc.)
Other readings:
御多忙中【ごたぼうちゅう】

そうさま
gochisousamadeshita
expression
thank you for the meal, that was a delicious meal, what a wonderful meal(usually kana)
Other readings:
ごちそうさまでした《ご馳走さまでした》
ごちそうさまでした《御馳走様でした》

そう
gochisouzeme
noun
treating somebody to one delicious meal after the other
Other readings:
御馳走攻め【ごちそうぜめ】
ごちそう攻め【ごちそうぜめ】

そう
gochisouninaru
expression, Godan-ru verb
to be treated to a meal, to be given a meal
Other readings:
御馳走になる【ごちそうになる】

noun
caution, being careful, attention (heed), warning, advice
Other readings:
御注意【ごちゅうい】

ごうしゅ
gotsugoushugi
noun
opportunism, double standards, timeserving, expediency
Other readings:
ご都合主義【ごつごうしゅぎ】

na-adjective, noun
1.
polite, courteous, civil(honorific language)
See also:丁寧
2.
careful, close, thorough, conscientious(honorific language)
See also:丁寧
3.
overly courteous, overly careful, overly thorough(used sarcastically)
Other readings:
御丁寧【ごていねい】

noun
doctor to a shogun or daimyo (Edo period)
Other readings:
御殿医【ごてんい】

noun
waiting woman in a shogun or daimyo's palace
Other readings:
ご殿女中【ごてんじょちゅう】

とうじでんりょく
gotoujidenryoku
noun
locally produced electricity
Other readings:
御当地電力【ごとうじでんりょく】

noun
this place, where one comes from, here
Other readings:
御当地【ごとうち】

うち
gotouchikyara
noun
local costumed mascot character
Other readings:
御当地キャラ【ごとうちキャラ】

na-adjective, noun
misfortune, calamity
Other readings:
ご難【ごなん】

noun
worry, care, consideration
Other readings:
ご念【ごねん】

noun
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple
Other readings:
向拝【こうはい】
御拝【ごはい】

noun
contraband, taboo, strictly forbidden
Other readings:
御法度【ごはっと】

noun
grain of boiled rice(polite language)
See also:飯粒
Other readings:
ご飯粒【ごはんつぶ】

noun
mealtime
Other readings:
ご飯時【ごはんどき】

noun
a rice steamer
Other readings:
ご飯蒸し【ごはんむし】

noun
1.
mausoleum(honorific language)
See also:
2.
shrine(honorific language)
See also:
3.
the (imperial) court(honorific language)
See also:
Other readings:
ご廟【ごびょう】

noun
talisman, amulet, charm
Other readings:
護符【ごふう】
御符【ごふ】
御符【ごふう】
御封【ごふ】
御封【ごふう】

noun
bathroom(polite language)
See also:不浄
Other readings:
御不浄【ごふじょう】
Show more dictionary results