Your search matched 139 words.
Search Terms: 元*

Dictionary results(showing 26-125 of 139 results)


noun
New Year's period (January 1 to 3)
Other readings:
元三【がんさん】

noun
New Year's Day(obscure)
See also:元日

noun
falling below par (value), loss of principal(finance term)

noun
1.
unknown (e.g. in an equation)(mathematics)
2.
element (of a set)(mathematics)
3.
yuan (monetary unit of China)
4.
Yuan dynasty (China, 1271-1368), Yüan dynasty, Mongol dynasty

noun
Gen'ei era (1118.4.3-1120.4.10)

noun
Gen'ō era (1319.4.28-1321.2.23)

noun
Genki era (1570.4.23-1573.7.28)

na-adjective, no-adjective, adverb, noun
brimming with health (vigor, vigour), full of vitality, full of health
Other readings:
元気一杯【げんきいっぱい】

noun, na-adjective
brimming with vitality, full of vigor, full of life

げん
genkigaderu
expression, Ichidan verb
to feel uplifted, to be cheered up, to hearten, to be inspired, to be energized
Other readings:
元気がでる【げんきがでる】

Godan-ku verb
to get encouraged, to become heightened in spirits, to recover one's strength
Other readings:
元気付く【げんきづく】

noun
pep-up, reassurance, pick-me-up, restorative, energizer
Other readings:
元気付け【げんきづけ】

げん
genkizukeru
Ichidan verb, transitive verb
to pep up, to cheer up
Other readings:
元気付ける【げんきづける】

げん
genkihatsuratsu
noun, na-adjective
full of energy, full of liveliness, full of pep(yojijukugo)
Other readings:
元気溌剌【げんきはつらつ】

げん
genkimorimori
expression, no-adjective, na-adjective
full of energy, full of liveliness, full of pep
See also:もりもり
Other readings:
元気もりもり【げんきもりもり】

noun
Genkyū era (1204.2.20-1206.4.27)

noun
yuanqu (form of Chinese classical drama), Yuan drama

adverb
cheerfully, spiritedly, vigorously, lively
Other readings:
元気良く【げんきよく】

げん
genkiwodasu
expression, Godan-su verb
to cheer up(often used with command or request form addressing someone else)
Other readings:
元気をだす【げんきをだす】

noun
Yuan-Dynasty Chinese-Mongolian military(obscure)

noun
Genkō era (1321.2.23-1324.12.9)

noun
Genkō era (1331.8.9-1334.1.29)

expression, noun
Genkō War (1331-1333), Genkō Incident

noun
night of the 15th day of the first month in the lunar calendar

noun
lantern festival, held on the night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
See also:小正月,  元宵

noun
former job, former position

noun
former surname, original surname

noun
night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
See also:元宵

noun
Genchū era (of the Southern Court) (1384.4.28-1392.10.5)

noun
Yuan dynasty (China, 1271-1368), Yüan dynasty, Mongol dynasty

noun
Gentoku era (1329.8.29-1331.8.9)

noun
Genna era (1615.7.13-1624.2.30), Genwa era
Other readings:
元和【げんわ】

noun
Gennin era (1224.11.20-1225.4.20)

noun, auxillary suru verb
1.
male coming of age ceremony
2.
for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period)
See also:丸髷
Other readings:
元服【げんぶく】

noun
Genbun era (1736.4.28-1741.2.27)

noun
Genryaku era (1184.4.16-1185.8.14)

no-adjective, noun (prefix)
1.
former, ex-, past, one-time
noun, no-adjective
2.
earlier times, the past, previous state
adverbial noun
3.
formerly, previously, originally, before
Other readings:
【もと】
【もと】

interjection
1.
as you were, return to your original position!(usually kana)(in drill, calisthenics, etc.)
2.
er, rather(usually kana)(used in speech to correct oneself)
See also:元へ

noun
prime contract work, prime contractor
Other readings:
元請【もとうけ】

noun
master contractor, prime contactor, general contractor
Other readings:
元請け負い人【もとうけおいにん】

noun
direct sale by the producer
Other readings:
元売【もとうり】

noun
ex-husband, former husband

もと
motogakakaru
expression, Godan-ru verb
to be expensive, to cost much

noun
former girlfriend, ex-girlfriend(colloquialism)
See also:彼女
Other readings:
元かの【もとかの】

noun
former boyfriend, ex-boyfriend(colloquialism)
See also:彼氏
Other readings:
元カレ【もとカレ】

noun
first fertilizing, first fertilising

noun
original packaging (e.g. box holding several cartons, each with individually packaged products)
Other readings:
元梱【もとこうり】

noun
getting back together, being reconciled, returning to normal(abbreviation)
Other readings:
元鞘【もとさや】
元さや【もとさや】

noun
former prime minister, former premier, former chancellor

noun
ex-husband, former husband
Other readings:
元ダンナ【もとダンナ】

expression
based on, derived from, building on, beginning with(usually kana)

expression, Godan-su verb
to go back to the start, to reset, to restore, to return to the point (of a discussion), to return something (that has been moved) to previous place, to reconstitute
Other readings:
もとに戻す【もとにもどす】
元にもどす【もとにもどす】

expression, Godan-ru verb
to return to normal, to revert to the starting point, to go back to how it was

もと
motonegakireru
expression, Ichidan verb
to be below the cost, to sell below cost

noun
original (that was parodied or acted as an inspiration for something else, etc.), source
See also:ねた
Other readings:
元ねた【もとねた】

もとさやおさ
motonosayaniosamaru
expression, Godan-ru verb
to bury the hatchet, to make up, to be reconciled, to be reunited (e.g. couple), to be reinstated(idiom )
Other readings:
元の鞘に納まる【もとのさやにおさまる】
元のさやに収まる【もとのさやにおさまる】
元のさやに納まる【もとのさやにおさまる】
もとの鞘に収まる【もとのさやにおさまる】
もとのさやに収まる【もとのさやにおさまる】
もとの鞘に納まる【もとのさやにおさまる】
もとのさやに納まる【もとのさやにおさまる】

expression, noun
as it was before
Other readings:
もとの通り【もとのとおり】
Show more dictionary results