Your search matched 2163 words.
Search Terms: よ*
Dictionary results(showing 426-525 of 2163 results)
noun, auxillary suru verb
1.
overseas travel (to Western countries), going abroad (to study or travel)
noun
2.
store operated by a foreigner (in pre-communist China)
expression, noun
1.
perverseness, obstinacy, something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind))
See also:横車を押す
noun
2.
side wheel throw (judo)
noun
•
role of a villain (film, drama, etc.), bad-guy role, social outcast role
Common word
noun
•
wooden mosaic work, parquetry, wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture), marquetry, marqueterie
Other readings:
寄木細工【よせぎざいく】
noun
•
worthwhile reading, substantial reading
Other readings:
読みごたえ【よみごたえ】
adverb
•
exceedingly, very(usually kana)
Other readings:
よくよく《能く能く》
、よくよく《善く善く》
noun
•
reed bed
Other readings:
葦原【あしわら】
、葦原【よしわら】
、ヨシ原【ヨシわら】
、アシ原【アシはら】
、アシ原【アシわら】
noun
•
reed pipe, reed flute
Other readings:
葦笛【よしぶえ】
、蘆笛【あしぶえ】
、蘆笛【よしぶえ】
、蘆笛【ろてき】
、芦笛【あしぶえ】
、芦笛【よしぶえ】
、芦笛【ろてき】
、笳【あしぶえ】
noun
1.
handsome man, looker(esp. 好い男)
2.
good guy, great guy(esp. 良い男)
3.
influential person (esp. in the yakuza)
4.
sumo wrestler
Other readings:
好い男【いいおとこ】
、好い男【よいおとこ】
、良い男【いいおとこ】
、良い男【よいおとこ】
、よい男【よいおとこ】
expression, noun
•
(an) adult their age (should, should not, etc.), grown man (woman), person who is old enough (to know better)(oft. used sarcastically)
See also:いい年をして
Other readings:
良い大人【いいおとな】
、良い大人【よいおとな】
expression, noun
•
pleasant feeling, good vibes
Other readings:
良い感じ【いいかんじ】
、良い感じ【よいかんじ】
、よい感じ【よいかんじ】
、良いかんじ【いいかんじ】
、良いかんじ【よいかんじ】
expression, adverb
•
luckily, happily
See also:具合
Other readings:
良い具合に【いいぐあいに】
、良い具合に【よいぐあいに】
、よい具合に【よいぐあいに】
expression, noun
•
good boy, good girl
Other readings:
好い子【いいこ】
、好い子【よいこ】
、良い子【いいこ】
、良い子【よいこ】
、好い児【いいこ】
、好い児【よいこ】
expression, suru verb (irregular)
•
to behave well (of a child)
Other readings:
良い子にする【いいこにする】
、良い子にする【よいこにする】
expression, noun
1.
(getting) late, about time
2.
good time (for doing something), good timing
Other readings:
良い時間【いいじかん】
、良い時間【よいじかん】
、よい時間【よいじかん】
noun
•
equal match, good match, fair match, equal in ability, being a worthy rival
Other readings:
良い勝負【いいしょうぶ】
、良い勝負【よいしょうぶ】
expression, Godan-u verb
•
to say something is all right, to give the all-clear (e.g. to do something)(usually kana)
Other readings:
いいっていう《良いって言う》
、よいっていう《良いって言う》
expression, noun, auxillary suru verb
•
some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')
Other readings:
良い度胸【いいどきょう】
、良い度胸【よいどきょう】
、よい度胸【よいどきょう】
noun
•
fish sauce made of salted and fermented sardines, mackerel, or squid, a specialty of the Noto Peninsula of Ishikawa Prefecture
Other readings:
魚汁【いしり】
、魚汁【よしる】
、魚汁【よしり】
adverb
1.
2.
extremely, very(archaism)(only relevant for いや)
Other readings:
弥【いよ】
、弥【よ】
、弥【いよよ】
、愈【いよよ】
noun
•
path to the netherworld (underworld), Hades, Hell
See also:黄泉
Other readings:
陰府【よみ】[1]
Notes:
- gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading)
Godan-ru verb, transitive verb
•
to choose the best, to select carefully, to handpick
Other readings:
選りすぐる【よりすぐる】
Godan-ku verb, transitive verb
•
to select, to choose
Other readings:
選り抜く【よりぬく】
、えり抜く【えりぬく】
na-adjective, noun
1.
large-hearted, generous, liberal, open-handed, magnanimous, easygoing
2.
placid, composed, cool, collected
Other readings:
鷹揚【おおよう】
、鷹揚【ようよう】
、大様【おおよう】
noun
•
male god, male deity
See also:女神 (めがみ)
Other readings:
男神【おのかみ】
、男神【おとこがみ】
、陽神【おがみ】
、陽神【ようしん】[1]
、夫神【おがみ】
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
Chinese banyan (Ficus microcarpa or Ficus retusa), Malayan banyan, Indian laurel(usually kana)(がじゅまる is originally from Okinawa dialect)
Other readings:
ようじゅ《榕樹》
、カジュマル
noun
•
Japanese dock (plant) (Rumex japonicus)(usually kana)
Other readings:
ようてい《羊蹄》
、しのね《羊蹄》[1]
、し《羊蹄》[1]
、ギシギシ
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
1.
underground spring(only relevant for こうせん)
2.
Hades, hell, underworld
See also:地獄
Other readings:
黄泉【よみ】
counter
1.
counter for swords, hakama, obi, etc. worn around the waist(archaism)
2.
counter for quivers of arrows(archaism)(only relevant for こし)
Other readings:
腰【よう】
noun
•
style of temple gate featuring four supporting pillars and a gabled roof
Other readings:
四脚門【よつあしもん】
noun
•
four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
Other readings:
四色定理【よんしょくていり】
noun
1.
four times(only relevant for 4度 and 四度)
2.
four colour process printing (color), CMYK printing(only relevant for よんど)
Other readings:
4度【よんど】
、4°【しど】
、4°【よんど】
、四度【しど】
、四度【よんど】
noun (temporal)
•
thousands of years, eternity, all generations
Other readings:
万代【まんだい】
、万代【よろずよ】
、万世【よろずよ】
noun
•
popliteal fossa, popliteal space, area behind the knee(usually kana)
Other readings:
ひかがみ《引屈》
、ひっかがみ《膕》
、ひっかがみ《引屈》
、よほろ《膕》
、よぼろ《膕》
noun
•
dead of night, shades of night, black of night
Other readings:
夜闇【やあん】
、夜闇【よやみ】
no-adjective, noun
1.
other, another, remaining, leftover
noun (suffix), noun
2.
over, more than
pronoun
3.
Other readings:
餘【よ】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun, auxillary suru verb
•
staying up all night, all-night vigil
Other readings:
夜明し【よあかし】
expression
•
it's always darkest before the dawn, the darkest hour is just before the dawn(proverb)
expression
•
have a happy New Year
See also:良いお年を (よいおとしを)
Other readings:
よいお年をお迎えください【よいおとしをおむかえください】
、良いお年をお迎え下さい【よいおとしをおむかえください】
、よいお年をお迎え下さい【よいおとしをおむかえください】
expression
•
spending a day's revenue within the day, being liberal with one's money(said to describe Tokyoites)
expression, noun
1.
good thing, nice thing
See also:いい事 (いいこと)
2.
interjection
3.
Other readings:
良い事【よいこと】
、好い事【よいこと】
、好いこと【よいこと】
noun
•
sobering up, method of sobering up
Other readings:
酔い醒まし【よいざまし】
、酔いざまし【よいざまし】
expression
•
a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk(proverb)
Other readings:
酔い醒めの水下戸知らず【えいさめのみずげこしらず】
yoisho
interjection
1.
huff!, yo-heave-ho!, heigh-ho(expression of effort or strain)
auxillary suru verb
2.
to butter up, to suck up to
Other readings:
よいっしょ
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to be befuddled (with drink), to be intoxicated
2.
to be infatuated, to be entranced, to be carried away
Other readings:
酔い痴れる【よいしれる】
expression, noun
•
more or less right, you are on the right track, getting warm
See also:いい線 (いいせん)
Other readings:
よい線【よいせん】
、良いせん【よいせん】
、好い線【よいせん】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to be on the right track, to go well
See also:いい線行く (いいせんいく)
Other readings:
好い線行く【よいせんいく】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to be on the right track, to go well
See also:いい線を行く (いいせんをいく)
Other readings:
好い線を行く【よいせんをいく】
noun
•
evening moon, moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month)
See also:夕月
noun
1.
night owl, nighthawk, late bird
auxillary suru verb
2.
to stay up late, to keep late hours
Other readings:
宵っ張り【よいっぱり】
Godan-su verb
•
to drink someone down, to drink someone under the table
Other readings:
酔い潰す【よいつぶす】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to drink oneself dead drunk, to drink oneself unconscious
Other readings:
酔いつぶれる【よいつぶれる】
expression, noun
•
fine weather, fair weather
Other readings:
良い天気【いいてんき】
、よい天気【よいてんき】
、いい天気【いいてんき】
expression, noun, auxillary suru verb
•
focusing on only the good points or strong points, incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks), picking the best of both (everything), cherry-picking (e.g. information)
See also:いいとこ取り (いいとこどり)
Other readings:
良いとこどり【よいとこどり】
、良い所取り【よいとこどり】
、よいとこ取り【よいとこどり】
、好いとこ取り【よいとこどり】
expression
•
have a happy New Year
See also:良いお年をお迎えください
Other readings:
良い年をお迎え下さい【よいとしをおむかえください】
、よい年をお迎えください【よいとしをおむかえください】
、よい年をお迎え下さい【よいとしをおむかえください】