Your search matched 2163 words.
Search Terms: よ*
Dictionary results(showing 1926-2025 of 2163 results)
expression, adjective
•
bright even in the dark, clearly visible at night
noun
1.
Japanese mugwort (Artemisia princeps)(usually kana)
2.
mugwort (any plant of genus Artemisia), wormwood, sagebrush(usually kana)
Other readings:
よもぎ《艾》
、よもぎ《蕭》
、よもぎ《蒿》
、ヨモギ
noun
•
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae)
See also:蓬
Other readings:
ヨモギ屬【ヨモギぞく】
、蓬属【よもぎぞく】
expression
•
the end of the world, the world is beyond saving, there's no hope for the future, this degenerate age, what is this world coming to
expression, noun, auxillary suru verb
•
eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)
See also:黄泉国 (よもつくに)
Other readings:
黄泉竈食ひ【よもつへぐい】[1]
、黄泉竃食ひ【よもつへぐい】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
expression
•
cannot live even a minute without someone or something, meaning the world to one
noun
•
reservationist, person whose job is to take reservations
noun
•
reserved name use parameter(computer term)
expression, Godan-ru verb
•
to make an appointment, to make a reservation
na-adjective, no-adjective, taru-adjective, to-adverb
•
calm and collected, with composure, having enough and to spare(yojijukugo)
Other readings:
余裕しゃくしゃく【よゆうしゃくしゃく】
、余裕綽綽【よゆうしゃくしゃく】
expression, Ichidan verb
•
to give someone space, to give someone breathing room, to cut someone some slack, to provide leeway, to provide an opportunity
expression, Godan-su verb
•
to feign composure, to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare(colloquialism)
Other readings:
余裕を噛ます【よゆうをかます】
、余裕を咬ます【よゆうをかます】
adverbial noun, noun (temporal)
•
for generations, hereditary, generation after generation
See also:代々 (だいだい)
Other readings:
世々【せいせい】
、世々【せぜ】
、世々【せせ】
、世世【よよ】
、世世【せいせい】
、世世【せぜ】
、世世【せせ】
adverbial noun, noun (temporal)
•
every evening, night after night
Other readings:
夜夜【よよ】
noun
•
forever and ever
Other readings:
世世限り無く【よよかぎりなく】
、世々限りなく【よよかぎりなく】
、世世限りなく【よよかぎりなく】
expression
•
Look for a big tree when you want shelter, Serve the powerful for your own good
noun
1.
pushing back one's opponent while locked in close quarters(sumo term)
suffix
2.
having a tendency towards, being close to
Ichidan verb, transitive verb
•
to intertwine, to twist together
Other readings:
撚り合わせる【よりあわせる】
、縒り合せる【よりあわせる】
、撚り合せる【よりあわせる】
expression, adverb
1.
still more, even more, much more, all the more, further
expression, no-adjective
2.
increased, greater
noun
•
twisting (thread, etc.), twisted yarn, twisted thread, twine
Other readings:
縒り糸【よりいと】
、撚り糸【よりいと】
、縒糸【よりいと】[1]
、撚糸【よりいと】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, adjective
1.
greater than ...(e.g. 〜より大きい)
2.
bigger ...(e.g. より大きい〜)
yorika
expression
1.
than(colloquialism)
2.
other than, except, but(colloquialism)
Other readings:
よか
Godan-ru verb
•
to force someone out of the ring(sumo term)
Other readings:
寄切る【よりきる】
noun, auxillary suru verb
•
being particular about, fastidious
Other readings:
選り好み【えりごのみ】
、えり好み【えりごのみ】
noun
•
object representative of a divine spirit, object to which a spirit is drawn or summoned, object or animal occupied by a kami
See also:形代
Other readings:
依り代【よりしろ】
、憑代【よりしろ】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to cling to, to rely on
Other readings:
寄り縋る【よりすがる】
、寄縋る【よりすがる】
noun
•
strand wire, stranded wire, strand, stranded cable, stranded conductor, twisted wire
Other readings:
撚り線【よりせん】
、撚線【よりせん】
Godan-su verb, transitive verb
•
to select, to pick out
Other readings:
選り出す【えりだす】
expression, adjective
1.
less than ...(e.g. 〜より小さい)
2.
smaller ...(e.g. より小さい〜)
Godan-ku verb, intransitive verb
•
to approach
Other readings:
寄りつく【よりつく】
、寄付く【よりつく】
conjunction
•
Other readings:
依りて【よりて】
、仍りて【よりて】
noun
1.
grounds, foundation, authority(usually kana)
2.
support, prop, something upon which to rely(usually kana)
Other readings:
よりどころ《拠りどころ》
、よりどころ《より所》
、よりどころ《拠》
、よりどころ《拠所》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
having one's choice, (ability to) pick and choose(usually kana)
Other readings:
よりどりみどり《より取り見取り》
expression
•
of all (things, people, places, days, etc.)(usually kana)(used to lament a particularly undesirable outcome or choice)
See also:よりによって
expression
•
of all (things, people, places, days, etc.)(usually kana)(used to lament a particularly undesirable outcome or choice)
Other readings:
よりによって《選りに選って》
no-adjective, noun
•
the very best, elite
Other readings:
選り抜き【えりぬき】
、より抜き【よりぬき】
、えり抜き【えりぬき】
noun
•
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko
Other readings:
寄坐【よりまし】
、尸童【よりまし】
、憑子【よりまし】
expression, Ichidan verb
1.
to twist a thread
2.
to put all one's skill (into doing something), to do something to the best of one's ability(idiom , abbreviation)
See also:腕によりをかける
Other readings:
よりを掛ける【よりをかける】
、縒りを掛ける【よりをかける】
expression, Godan-su verb
•
to get back together (with a former partner)
Other readings:
ヨリを戻す【ヨリをもどす】
、縒りを戻す【よりをもどす】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to lean on, to rest against
See also:寄る (よる)
Other readings:
凭る【よる】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
yoru
auxiliary verb, Godan-ru verb
•
to have the nerve to, to be bastard enough to(derogatory, Kansai-ben (dialect))(after the -masu stem of a verb; indicates contempt or disdain)
noun
•
night work (in the entertainment business or sex industry)
See also:昼職
expression, adjective
•
depending largely on, playing a large role in, due largely to(as ~によるところが大きい)
Other readings:
因るところが大きい【よるところがおおきい】
、因る所が大きい【よるところがおおきい】
expression
•
nobody can win against advancing age(proverb)