Your search matched 2365 words.
Search Terms: な*

Dictionary results(showing 1226-1325 of 2365 results)


せみたる
nakusemiyorimonakanuhotarugamiwokogasu
expression
empty vessels make the most noise, the silent firefly burns with more passion than the crying cicada(proverb)
Other readings:
鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身をこがす【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】

ななくせ
nakutenanakuse
expression
every person has their eccentricities(proverb)
Other readings:
なくて七癖【なくてななくせ】

ななくせしじゅうはっくせ
nakutenanakuseatteshijuuhatkuse
expression
every person has their eccentricities(proverb)
Other readings:
なくて七癖あって四十八癖【なくてななくせあってしじゅうはっくせ】

expression
unless, without(usually kana)
Other readings:
なくちゃ《無くちゃ》

expression
even if not, even without(usually kana)

expression
1.
need not, (not) have to(usually kana)(after neg. stem of verb or adjective, expressing absence of obligation or necessity)
2.
need not have, need not exist(usually kana)
See also:無い
Other readings:
なくてもいい《無くても良い》
なくてもよい《なくても良い》
なくてもよい《無くても良い》

adverb
tearfully, with (in) tears, weeping, crying

Godan-su verb, transitive verb
to lose someone (wife, child, etc.)
See also:亡くす

Godan-su verb, transitive verb
to lose, to miss

expression, adjective
extremely disappointing, extremely frustrating, mortifying, vexing

ねこずみ
nakunekohanezumiwotoranu
expression
empty vessels make the most sound, the meowing cat does not catch the mouse(proverb)

expression, no-adjective
can be dispensed with, be better without, useless

Godan-u verb
to fight, to exchange blows
Other readings:
殴りあう【なぐりあう】

なぐ
nagurikakaru
Godan-ru verb, intransitive verb
to throw a punch at, to swing at, to strike out at, to raise a hand against
Other readings:
殴り掛かる【なぐりかかる】

noun, auxillary suru verb
scribble, scrawl

Godan-mu verb, intransitive verb
to raid, to launch an attack, to invade
Other readings:
擲り込む【なぐりこむ】

Godan-su verb
to strike dead, to beat to death
Other readings:
殴りころす【なぐりころす】

Godan-su verb
to knock down, to knock out
Other readings:
なぐり倒す【なぐりたおす】
殴りたおす【なぐりたおす】

なぐ
naguritsukeru
Ichidan verb, transitive verb
to bash, to hit hard, to strike, to beat (someone in battle)
Other readings:
殴りつける【なぐりつける】

なぐ
naguritobasu
Godan-su verb, transitive verb
to knock (a person) off his feet, to hit (something) hard, to send (someone) flying
Other readings:
擲り飛ばす【なぐりとばす】

noun, auxillary suru verb
punching and kicking
Other readings:
殴るける【なぐるける】

na-adjective
appearing as if something doesn't exist, casual, offhand

noun
1.
fight in which things are thrown at each other (e.g. pie fight)
2.
pitching duel(baseball term)

Godan-u verb, transitive verb
1.
to throw something to each other, to pass something back and forth, to bandy something around
2.
to take part in a pitching duel(baseball term)
Other readings:
投合う【なげあう】

あた
nageataeru
Ichidan verb
to give by tossing or throwing

noun
na-adjective, adjectival noun(esp. in JSL contexts)
See also:形容動詞
Other readings:
な形容詞【なけいようし】

Godan-tsu verb, transitive verb
to throw away, to abandon, to give up, to relinquish, to lay down (one's life)
Other readings:
擲つ【なげうつ】
抛つ【なげうつ】
投打つ【なげうつ】

nageorosu
Godan-su verb, transitive verb
1.
to dump (a load of something)
2.
to throw from a height, to throw downwards
Other readings:
投下ろす【なげおろす】

noun
thrown kiss, blown kiss, air kiss

expression, noun
Wailing Wall (Jerusalem), Western Wall

noun
beam running between columns in traditional Japanese architecture, esp. within Japanese-style rooms

noun
tossed coin (to a street performer or beggar)
Other readings:
投げ銭【なげぜに】
投銭【なげせん】
投銭【なげぜに】

nagetobasu
Godan-su verb, transitive verb
to fling (away), to hurl

noun, no-adjective
very small amount which looks like nothing(usually kana)
Other readings:
なけなし《無け無し》

noun
lasso, lariat
Other readings:
投縄【なげなわ】

noun
(love) letter tossed into a home

noun
sacrifice goods, liquidation (shares), things thrown (out)
Other readings:
投物【なげもの】

na-adjective, noun
negligent, careless, slipshod, slovenly, reckless, irresponsible, offhand
Other readings:
投げ遣り【なげやり】
投げ槍【なげやり】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

interjection
unless one ..., if one does not ...(colloquialism)
See also:無ければ

Ichidan verb, intransitive verb
to shed tears, to be moved to tears

expression
1.
if (it) doesn't exist, if there is no ..., if (one) doesn't have ...(usually kana)
expression, auxiliary
2.
if not ..., unless ...(usually kana)
3.
have to ..., must ...(abbreviation, usually kana)

noun
lower class peasant, peasant working for a land-owning farmer(archaism)
See also:本百姓

noun
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)
See also:茅の輪
Other readings:
夏越しの祓【なごしのはらえ】
名越しの祓【なごしのはらえ】

noun
feeling of calmness and relaxation
See also:和む

Ichidan verb, transitive verb
to calm, to soothe, to quiet, to appease

nagoyatobashi
noun
ignoring or skipping over of Nagoya (by trains, music tours, events, etc.)

ゆき
nagorinoyuki
noun
1.
lingering snow
2.
snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
Other readings:
なごりの雪【なごりのゆき】
名残の雪【なごりのゆき】

noun
1.
lingering snow
See also:残雪
2.
snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
Other readings:
名残り雪【なごりゆき】
名残雪【なごりゆき】

nasaimasu
expression
to do(honorific language, polite language)
See also:なさる

nasaimase
expression
do ...(polite language)(imperative form often used after the -masu stem of a verb)
See also:なさい

expression
Pardon makes offenders(proverb)

なさ
nasakeshirazu
no-adjective, na-adjective, noun
coldhearted, pitiless, merciless, heartless
Other readings:
情知らず【なさけしらず】

なさひとため
nasakehahitonotamenarazu
expression
1.
the good you do for others is good you do yourself, those who are kind benefit themselves, compassion is not for other people's benefit(proverb)
2.
you can't save others (from themselves)(proverb)(incorrect usage)
Other readings:
情けは人のためならず【なさけはひとのためならず】

なさようしゃ
nasakeyoushanaku
adverb
mercilessly, ruthlessly
Other readings:
情け容赦無く【なさけようしゃなく】

expression, Ichidan verb
to show mercy, to show sympathy, to have compassion, to be kind
Other readings:
情けを掛ける【なさけをかける】

なさ
nasakewokawasu
expression, Godan-su verb
to have sexual intercourse

なさ
nasakewoshiru
expression, Godan-ru verb
1.
to fall in love (for the first time), to know love
2.
to be compassionate

Ichidan verb
to force to do, to compel

Godan-su verb, transitive verb
to name, to call by name, to mention by name

noun, no-adjective
with no blood relation
Other readings:
生さぬ仲【なさぬなか】

nasarimasu
expression
to do(honorific language, polite language)
See also:なさる

nasaremasu
expression
to do(honorific language, polite language)
See also:なされる

Ichidan verb, transitive verb
to do(honorific language, usually kana)
See also:なさる

prenominal, expression, transitive verb
to be able to do, to be capable of doing
Other readings:
なし得る【なしえる】[1]
成し得る【なしうる】
成し得る【なしえる】[1]
成しうる【なしうる】
成しえる【なしえる】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kana usage

Ichidan verb, transitive verb
to accomplish, to finish
Other readings:
為し終える【なしおえる】
為しおえる【なしおえる】

Godan-ru verb, intransitive verb
to finish
Other readings:
為し終わる【なしおわる】
為しおわる【なしおわる】

noun
1.
paying back in installments (instalments), amortization plan (amortisation)
2.
gradual demolition, gradual erosion, gradual dismantlement
Other readings:
済し崩し【なしくずし】

noun
nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes)
Other readings:
梨地【なしじ】

noun
pome(botany term)
Other readings:
梨状果【なしじょうか】

expression
1.
forming, comprising, making up
adverb, interjection
2.
why?, for what reason, how, in what way, for what purpose, what for

expression
without(usually kana)

expression, Godan-su verb
to do without
Other readings:
無しで済ます【なしですます】
無しですます【なしですます】

expression
without(usually kana)

expression, noun
not getting a reply(usually kana)
Other readings:
なしのつぶて《梨のつぶて》
なしのつぶて《なしの礫》
なしのつぶて《無しのつぶて》[1]
なしのつぶて《無しの礫》[1]
ナシのつぶて《ナシの礫》
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
pear puffer (Takifugu vermicularis)(usually kana)
Other readings:
ナシフグ

najimaseru
Ichidan verb
1.
to blend, to mix thoroughly and evenly(usually kana)
See also:馴染む
2.
to make fit in, to domesticate

noun
intimacy, friendship, familiarity
Other readings:
馴染【なじみ】[1]
馴じみ【なじみ】
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
1.
regular (customer)
2.
client who frequently visits the same prostitute
Other readings:
馴染み客【なじみきゃく】

ぶか
najimibukai
adjective
extremely familiar, very well-acquainted
Other readings:
なじみ深い【なじみぶかい】

Godan-mu verb, intransitive verb
to become familiar with, to fit in, to adapt oneself, to get used to, to grow accustomed to

Godan-su verb
to make
See also:作る
Other readings:
作す【さくす】[1]
做す【なす】
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage
Show more dictionary results