Your search matched 63 words.
Search Terms: すり*
Dictionary results(showing 26-63 of 63 results)
noun
•
wooden pestle(usually kana)
Other readings:
すりこぎ《擂り粉木》
、すりこぎ《擂粉木》
、すりこぎ《摺り子木》
、すりこぎ《摺子木》
noun
•
ground toasted sesame seeds, ground sesame(usually kana)
Other readings:
すりごま《擂胡麻》
、すりごま《磨胡麻》
、すりゴマ
noun
•
coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye, fabric colored in such a manner(obscure)
Other readings:
摺り込み染【すりこみぞめ】
、摺込染【すりこみぞめ】
Godan-mu verb, transitive verb
1.
to rub in (e.g. cream into the skin)
2.
to grind and mix (e.g. pepper into miso)
Other readings:
擦り込む【すりこむ】
、摺り込む【すりこむ】
、摩り込む【すりこむ】
、擂り込む【すりこむ】
、擦込む【すりこむ】
noun
•
plain white clothing patterned using dyes(archaism)
Other readings:
すり衣【すりぎぬ】
、摺り衣【すりごろも】
、摺り衣【すりぎぬ】
noun
•
woodblock printer, person who prints using woodblocks (as opposed to the carver who carves them)
Other readings:
刷り師【すりし】
、摺り師【すりし】
、刷師【すりし】
noun
1.
method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials(obscure)
2.
coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye, fabric colored in such a manner
See also:摺り込み染め
Other readings:
摺り染【すりぞめ】
、摺染【すりぞめ】
Godan-su verb, transitive verb
1.
to mash, to grind, to pulverize, to pulverise, to deface
2.
to dissipate (a fortune), to run through, to lose
Other readings:
磨り潰す【すりつぶす】
、擂り潰す【すりつぶす】
、擂りつぶす【すりつぶす】
、磨りつぶす【すりつぶす】
、擂潰す【すりつぶす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
ground soup, ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth(food term)
Other readings:
擂り流し【すりながし】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to slip through, to make one's way through quickly
Other readings:
擦り抜ける【すりぬける】
、擦抜ける【すりぬける】
noun, auxillary suru verb
1.
impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric
2.
type of noh costume
Other readings:
摺り箔【すりはく】
noun
•
(earthenware) mortar (for grinding)
Other readings:
擂鉢【すりばち】
、すり鉢【すりばち】
、摺り鉢【すりばち】
no-adjective
•
cone-shaped, conical
Other readings:
すりばち形【すりばちがた】
、擂り鉢形【すりばちがた】
noun
1.
fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near
See also:擦り半鐘
2.
sound as produced by this alarm
Other readings:
擦半【すりばん】
、擂り半【すりばん】
noun
1.
fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near
See also:擦り半
2.
sound as produced by this alarm
Other readings:
擦半鐘【すりばんしょう】
、擂り半鐘【すりばんしょう】
Godan-su verb, transitive verb
•
to wear away, to rub down, to abrade
Other readings:
擦り減らす【すりへらす】
、磨り減らす【すりへらす】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be worn down, to be reduced
Other readings:
擦り減る【すりへる】
、すり減る【すりへる】
noun
•
unbound book (damp from the press), printed sheets
Other readings:
刷り本【すりほん】
、摺り本【すりほん】
Godan-ku verb
•
to skin (one's knee), to graze, to scratch
Other readings:
擦り剥く【すりむく】
、擦り剝く【すりむく】
、擦剥く【すりむく】[1]
、擦剝く【すりむく】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Ichidan verb, transitive verb
•
to snuggle up to, to nuzzle, to burrow into, to press a part of one's body against something
Other readings:
擦り寄せる【すりよせる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to draw close to, to edge up to, to snuggle up to, to nestle close to, to cuddle with, to draw closer to
Other readings:
すり寄る【すりよる】
、擦寄る【すりよる】
、摩り寄る【すりよる】
、摩寄る【すりよる】
i-form/noun base (Conjugated match)
Godan-ru verb, transitive verb
•
Other readings:
スる
Ichidan verb, transitive verb
1.
to rub on, to rub against, to wipe on, to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)(usually kana)
2.
to lay the blame on(usually kana)(only relevant for なすりつける)
3.
to strike (a match)(usually kana)(only relevant for すりつける and こすりつける)
Other readings:
なすりつける《擦りつける》
、すりつける《擦り付ける》
、すりつける《擦りつける》
、すりつける《すり付ける》
、すりつける《摩り付ける》
、すりつける《摺り付ける》
、すりつける《摩りつける》
、すりつける《擦付ける》
、こすりつける《擦り付ける》
、こすりつける《擦りつける》